Ils pensent avoir le dessus. On est ici, et ils peuvent être n'importe où. | Open Subtitles | يحسبون أنّهم المسيطرون، نحن هنا وهم قد يكونوا في أيّ مكان. |
Le mal présent dans le sous-sol s'est échappé de son antre, et maintenant cela pourrait être n'importe où dans ce labyrinthe. | Open Subtitles | الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة. |
Ils peuvent trouver n'importe qui, n'importe où sur la planète. | Open Subtitles | يمكنهم ايجاد أيّ شخص في أيّ مكان بالعالم |
On n'ira nulle part tant qu'on aura pas changé votre pansement. | Open Subtitles | نحن لا نَذْهبُ إلى أيّ مكان حتى نُغيّرْ ضمادَكَ. |
T'inquiète pas ! On reste là ! On ira nulle part. | Open Subtitles | لا تقلق، سنكون هنا لن نذهب إلى أيّ مكان. |
elle ne va nul part si elle a un épisode cardiaque, l'aspirine va afiner son sang | Open Subtitles | لن تذهب إلى أيّ مكان. لو كانت تُعاني من نوبة قلبيّة، فالأسبرين سيُخفف دمّها. |
Mais un civil comme vous a besoin d'être escorté - pour aller quelque part. | Open Subtitles | لكن مدنيّ مثلك يحتاج إلى مُرافقة عند ذهابه إلى أيّ مكان. |
10 jours, et ensuite tu aurais pu partir n'importe où avec ce putain de minable ! | Open Subtitles | فقط 10 أيام وبعدها يمكنكِ أن تذهبي إلى أيّ مكان مع هذا الفاشل |
Tu peux être n'importe où, à faire je ne sais quoi. | Open Subtitles | يمكن أن تكوني في أيّ مكان, وتفعلين أيّ شيء. |
Tu la connais pas. Elle est en sécurité n'importe où ! Quel que soit le monde. | Open Subtitles | تجهل أمي يا صاح، أمي ستكون آمنة في أيّ مكان بأيّ عالم. |
Le monstre du sous-sol s'est échappé de sa cave et pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه وقد يكون في أيّ مكان. |
n'importe où dans le monde. Rien que toi et moi. | Open Subtitles | أيّ مكان في العالم، فقط أنا و أنت |
Comme le virus s'est diffusé, il pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | بمَ أنّ الفيروس إنتشر، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ. |
Je ne vais nulle part, Capitaine. Je suis innocent. Croyez-moi . | Open Subtitles | لن أذهبّ إلى أيّ مكان يا كابتن أنا بريء. |
Je n'irai nulle part, avant que vous m'ayez dit ce qui se passe dans ce barrage. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني مالذي يحدث حقا في هذا السد |
On ne va nulle part. Pas maintenant. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان ليس الآن على أيّ حال |
Viens, roule doucement. Personne ne va nulle part. | Open Subtitles | هيا، اهدأ يا أخي، لن يذهب أحد إلى أيّ مكان |
J'ai pas de maison. J'ai nulle part que je considère comme une maison. | Open Subtitles | ليس لديّ منزل، ليس لديّ أيّ مكان أعتبره منزل. |
Je dois trouver mon fils, je pourrais lui dire que je ne vais nulle part. | Open Subtitles | عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان |
Et tant que nous ne savons pas s'il peut supporter le transfert, il ne va nul part. | Open Subtitles | و حتّى نعرف إن كان مهيّأ جسديّاً للنقل , فإنه لن يذهب إلى أيّ مكان |
Avez vous vu cette radio quelque part dans cette chambre? | Open Subtitles | أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟ |
Je ne veux pas que vous l'emmeniez où que ce soit sans me demander. | Open Subtitles | لا أود أن تأخذه إلى أيّ مكان من دون أن تسألني. |
Je ne suis jamais aller dans un endroit où on doit réserver. | Open Subtitles | حسنا، لم يسبق أن ذهبت إلى أيّ مكان حيث يقع القيام بالحجز |
J'ai pourtant cherché partout, sous chaque pierre, sans qu'il y ait la moindre trace d'eux. | Open Subtitles | كم بحثت جاهدًا، تحتكلصخرة،لكن على مايبدو .. لم أجد أيّ أثر لهم في أيّ مكان. |
Je te fais confiance. Et je ne sais pas si je peux avoir ça ailleurs. | Open Subtitles | أثق فيك، ولا أوقن أنّي سأحصل على ذلك في أيّ مكان آخر. |