ويكيبيديا

    "أي جسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aucun objet
        
    • un objet
        
    • tout objet
        
    Les directives d'accréditation disent qu'aucun objet ne peut être à moins de 45 cm du plafond. Open Subtitles تنص قوانين لجنة التفتيش بأن أي جسم يجب أن لا يكون على مسافة أكثر من 18 بوصة بينه و بين السقف
    1. En juin 2009, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في حزيران/يونيه 2009، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    1. aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé en janvier 2002. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي خاص به.
    - Je crois que laisser un objet alien entre des mains humaines finit rarement bien. Open Subtitles وقع أي جسم فضائي في أيدي البشر، وأسفر هذا عن عواقب ميدة.
    Par exemple, on peut considérer tout objet physiquement implanté dans l'espace comme un objet spatial. UN فعلى سبيل المثال، قد ينظر نهج ما إلى أن أي جسم موجود مادياً في الفضاء الخارجي هو جسم فضائي.
    En effet, pour pacifique que soit sa vocation, tout objet spatial de grandes dimensions en orbite peut, en retombant sur terre, occasionner des dégâts importants. UN فإن أي جسم كبير موضوع في مدار حول الأرض، أياً كان غرضه السلمي، بإمكانه إلحاق ضرر كبير بسقوطه عن مداره.
    Il contient des dispositions qui interdisent de mettre sur orbite autour de la Terre tout objet porteur d'armes nucléaires ou de toute autre arme de destruction massive. UN وتتضمن الاتفاقية أحكاما تحظر وضع أي جسم يحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    2. aucun objet spatial n'a été lancé par la Fédération de Russie pour le compte de clients étrangers en janvier 2002. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    5. aucun objet spatial n'a été lancé par la Fédération de Russie pour le compte de clients étrangers en février 2002. UN 5- في شباط/فبراير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    Premièrement, ne mettre aucun objet en orbite à l'aide de quelque type d'armes que ce soit, ne pas lancer d'armes sur un corps céleste ni les placer dans l'espace de quelque manière que ce soit. UN أولها عدم إطلاق أي جسم فضائي أي نوع من السلاح في مدار الأرض، أو وضع ذلك السلاح على أحد الأجرام السماوية، أو في الفضاء بأية وسيلة أخرى.
    1. En juillet 2005, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تموز/يوليه 2005، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En juillet 2005, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في تموز/ يوليه 2005، لم يطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    1. En janvier 2006, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2006، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En janvier 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2006، لم يُطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    2. Chaque État d'immatriculation peut, de temps à autre, communiquer au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des renseignements supplémentaires concernant un objet spatial inscrit sur son registre. UN 2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها.
    Étant donné la nature complexe des activités spatiales, le Groupe de travail a observé qu'il existait de multiples licences, car l'exploitant d'un objet spatial avait souvent besoin d'une autorisation et d'une licence de plusieurs États. UN ونظراً لما تتسم به الأنشطة الفضائية من تعقُّد، لاحظ الفريق العامل وجود تراخيص متعددة، إذ كثيراً ما يحتاج مشغِّل أي جسم فضائي إلى إذن وترخيص من أكثر من دولة واحدة.
    Ainsi, un objet géocroiseur en mouvement sera observé deux fois le soir de la découverte et deux fois de plus pendant deux autres nuits au cours de chaque période de 28 jours. UN وعلى ذلك، فإن أي جسم قريب من الأرض متحرك سيخضع لعمليتي رصد خلال أول مساء لاكتشافه ويخضع بعدها لعمليتي رصد إضافيتين خلال مساءين آخرين على مدى كل فترة 28 يوما.
    un objet ne peut être qualifié d'aérospatial que quand il est destiné à une exploitation dans l'espace extra-atmosphérique qui doit avoir le même statut que la haute mer. UN ولا يمكن تعريف أي جسم بأنّه جسم فضائي جوي إلا إذا تمّ تصميمه لأغراض استغلاله في الفضاء الخارجي، الذي ينبغي أن تُسند إليه الوضعية نفسها المسندة لأعالي البحار.
    De même, tout objet implanté dans l'espace et doté de suffisamment de combustible peut être dévié de son orbite de façon à venir frapper la Terre. UN وكذلك، فإن أي جسم أطلق إلى الفضاء وبه كمية كافية من الوقود يمكن حرفه عن مداره ليصطدم بالأرض.
    - Introduction de tout objet dans le vagin ou l'anus; UN :: إدخال أي جسم غريب في الفرج أو القناة الشرجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد