Tout ce bruit, les coups de feu - rien de plus qu'un écran de fumée. | Open Subtitles | كل تلك الضوضاء وإطلاق النار،لم يكن أي شي إلا مجرد دُخان ومرايا |
Pitié, je ferai Tout ce que vous voulez, mais ne me tuez pas ! | Open Subtitles | أرجوك سأفعل أي شيء أي شي تريده فقط لا تقتلني |
j'aurais fait n'importe quoi pour ne pas être là, mais je commences à me dire que ça va être le week-end le plus signifiant de l'été. | Open Subtitles | كنت لأفعل أي شي لكي لا أتواجد هنا ولكن الان أشعر بأنها ستكون واحده من افضل العطل الاسبوعية في الصيف |
Si tu veux me parler, de n'importe quoi, de ce qui s'est passé, je serai là. | Open Subtitles | أنظر, إذا أردت يوماَ أن تخبرني شيئا ما , أي شي عمّا حصل معك, سأكون هنا. اوك؟ |
Tu n'as pas besoin de m'offrir quoi que ce soit pour mon anniversaire. | Open Subtitles | لايجبُ عليكي أن تُعطيني أي شي بمناسبة عيد ميلادي |
Je suis désolé de vous décevoir, mais les lois fédérales nous interdisent d'écouter ce qui ne concerne pas l'affaire. | Open Subtitles | نحن محرومين من الإستماع إلى أي شي ليس له علاقة بهذه القضية. |
Je ne sais pas de combien d'autres façons vous dire que je ne sais rien à propos de bombes dissimulées dans ma maison. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم كم من المرات يجب علي أن أقول أني لا أعرف أي شي بخصوص أي قنابل زرعت في منزلي |
Tout ce que vous avez a été obtenu sans mandat, sans motif raisonnable. | Open Subtitles | أي شي لديك, حصلت عليه بدون مذكرة و بدون سبب محتمل |
Tout ce qui prouve que Branch a été tué ici. | Open Subtitles | أي شي من الممكن أن يثبت ان هذا المكان فعلا حيث تعرض برانش للقتل |
Tout ce que je te dirai sera utilisé contre moi. | Open Subtitles | أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني |
J'ai demandais au Capitaine ce qu'il appelait un cadeau, et il a dit, Tout ce dans quoi je dépenserais de l'argent. | Open Subtitles | سألت الكابتن ما تصنيفه على أنها هدية، وقال أي شي أنفق عليه النقود |
Tout ce qui pourra me dire d'où ils venaient. | Open Subtitles | أي شي قد يدلنا على مكانهم حسنا 776 00: 38: |
Je rejetterai Tout ce qui ne me plaît pas et je trouverai l'amour, le plaisir la tendresse et la passion..." | Open Subtitles | سأضرب أي شي لا يعجبني وسأجد السعادة والحب والرقة.. |
C'est intolérable Donnez moi n'importe quoi. Faites que ça s'arrête. | Open Subtitles | أعطني أي شي , جعله يتوقف من فضلك , اجعله يتوقف |
C'est quand on ferait n'importe quoi l'une pour l'autre et qu'on se soutient mutuellement. | Open Subtitles | عندما يكون شخصان مستعدان لفعل أي شي لبعضهما البعض |
C'est juste un enchaînement de différents types de mecs, par tranches de deux seconde chacun, n'importe quoi, sans cohérence, un peu comme une lettre de rançon faite à partir de beaucoup de magazines. | Open Subtitles | يبدو كخليط من رجال مختلفين لكل ثانية على سواء أي شي, بلا ثبات كرسالة تهديد تكونت من مجلات عديده |
Est-ce que votre père possède des bureaux par ici... des entrepôts, n'importe quoi du genre ? | Open Subtitles | هل يملك والدك أي منشأة بالقرب من هنا ملجأ أي شي مثل هذا ؟ |
Vous ne pouvez pas prendre vos notes et discuter de quoi que ce soit avec quiconque. | Open Subtitles | لذا لا تستطيعين أخذ ملاحظاتك ولا مناقشتها و أي شي تعلمتيه هنا اليوم مع أي شخص |
Si vous entendez quoi que ce soit, n'hésitez pas à appeler. | Open Subtitles | انظر, إذا سمعت أي شي أخر, لا تتردد في الإتصال |
On n'a rien à leur dire, on est sur la réserve. | Open Subtitles | نحن لن نخبر هؤلاء الحمقى أي شي نحن على المحمية |
À moins que t'aies trouvé comment arrêter tout ça pendant ta sieste, on sait rien de rien là-dessus. | Open Subtitles | حسنًا, إلا إن كنت قد عثرت على طريقة ما لإيقاف نهاية العالم أثناء قيلولتك فنحن ليس لدينا أي شي |