ويكيبيديا

    "أي شي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tout ce
        
    • n'importe quoi
        
    • quoi que ce soit
        
    • ce qui
        
    • rien à
        
    • rien de
        
    Tout ce bruit, les coups de feu - rien de plus qu'un écran de fumée. Open Subtitles كل تلك الضوضاء وإطلاق النار،لم يكن أي شي إلا مجرد دُخان ومرايا
    Pitié, je ferai Tout ce que vous voulez, mais ne me tuez pas ! Open Subtitles أرجوك سأفعل أي شيء أي شي تريده فقط لا تقتلني
    j'aurais fait n'importe quoi pour ne pas être là, mais je commences à me dire que ça va être le week-end le plus signifiant de l'été. Open Subtitles كنت لأفعل أي شي لكي لا أتواجد هنا ولكن الان أشعر بأنها ستكون واحده من افضل العطل الاسبوعية في الصيف
    Si tu veux me parler, de n'importe quoi, de ce qui s'est passé, je serai là. Open Subtitles أنظر, إذا أردت يوماَ أن تخبرني شيئا ما , أي شي عمّا حصل معك, سأكون هنا. اوك؟
    Tu n'as pas besoin de m'offrir quoi que ce soit pour mon anniversaire. Open Subtitles لايجبُ عليكي أن تُعطيني أي شي بمناسبة عيد ميلادي
    Je suis désolé de vous décevoir, mais les lois fédérales nous interdisent d'écouter ce qui ne concerne pas l'affaire. Open Subtitles نحن محرومين من الإستماع إلى أي شي ليس له علاقة بهذه القضية.
    Je ne sais pas de combien d'autres façons vous dire que je ne sais rien à propos de bombes dissimulées dans ma maison. Open Subtitles اسمع، لا أعلم كم من المرات يجب علي أن أقول أني لا أعرف أي شي بخصوص أي قنابل زرعت في منزلي
    Tout ce que vous avez a été obtenu sans mandat, sans motif raisonnable. Open Subtitles أي شي لديك, حصلت عليه بدون مذكرة و بدون سبب محتمل
    Tout ce qui prouve que Branch a été tué ici. Open Subtitles أي شي من الممكن أن يثبت ان هذا المكان فعلا حيث تعرض برانش للقتل
    Tout ce que je te dirai sera utilisé contre moi. Open Subtitles أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني
    J'ai demandais au Capitaine ce qu'il appelait un cadeau, et il a dit, Tout ce dans quoi je dépenserais de l'argent. Open Subtitles سألت الكابتن ما تصنيفه على أنها هدية، وقال أي شي أنفق عليه النقود
    Tout ce qui pourra me dire d'où ils venaient. Open Subtitles أي شي قد يدلنا على مكانهم حسنا 776 00: 38:
    Je rejetterai Tout ce qui ne me plaît pas et je trouverai l'amour, le plaisir la tendresse et la passion..." Open Subtitles سأضرب أي شي لا يعجبني وسأجد السعادة والحب والرقة..
    C'est intolérable Donnez moi n'importe quoi. Faites que ça s'arrête. Open Subtitles أعطني أي شي , جعله يتوقف من فضلك , اجعله يتوقف
    C'est quand on ferait n'importe quoi l'une pour l'autre et qu'on se soutient mutuellement. Open Subtitles عندما يكون شخصان مستعدان لفعل أي شي لبعضهما البعض
    C'est juste un enchaînement de différents types de mecs, par tranches de deux seconde chacun, n'importe quoi, sans cohérence, un peu comme une lettre de rançon faite à partir de beaucoup de magazines. Open Subtitles يبدو كخليط من رجال مختلفين لكل ثانية على سواء أي شي, بلا ثبات كرسالة تهديد تكونت من مجلات عديده
    Est-ce que votre père possède des bureaux par ici... des entrepôts, n'importe quoi du genre ? Open Subtitles هل يملك والدك أي منشأة بالقرب من هنا ملجأ أي شي مثل هذا ؟
    Vous ne pouvez pas prendre vos notes et discuter de quoi que ce soit avec quiconque. Open Subtitles لذا لا تستطيعين أخذ ملاحظاتك ولا مناقشتها و أي شي تعلمتيه هنا اليوم مع أي شخص
    Si vous entendez quoi que ce soit, n'hésitez pas à appeler. Open Subtitles انظر, إذا سمعت أي شي أخر, لا تتردد في الإتصال
    On n'a rien à leur dire, on est sur la réserve. Open Subtitles نحن لن نخبر هؤلاء الحمقى أي شي نحن على المحمية
    À moins que t'aies trouvé comment arrêter tout ça pendant ta sieste, on sait rien de rien là-dessus. Open Subtitles حسنًا, إلا إن كنت قد عثرت على طريقة ما لإيقاف نهاية العالم أثناء قيلولتك فنحن ليس لدينا أي شي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد