Je ne pensais pas que tu serais parti si longtemps. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ أنت سَتُختَفي طويل جداً. |
Dr. Troy, Je ne pensais pas que vous passeriez. | Open Subtitles | الدّكتور تروي، أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك تَتوقّفُ. |
Je ne pensais pas qu'ils pourraient mettre des trucs religieux dans l'enceinte de l'école. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَضعوا مادةَ دينيةَ على حدائقِ المدرسةِ. |
Je dois vous l'avouer, Je ne pensais pas que ça puisse arriver. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُسلّمُه إليك. أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُعْمَلَ. |
Je n'y ai pensé que dans l'ascenseur. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ. |
Je ne pensais pas avoir le pouvoir de vous démolir à ce point. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي القوَّةُ لإزْعاجك هذه بشكل سيئ. |
On a perdu un père et un mari, et Je ne pensais pas qu'on arriverait à surmonter ça. | Open Subtitles | لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ |
Je ne pensais pas qu'on puisse arrêter ces vampires. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ فى أيّ شئَ يَوقّفُ أولئك مصاصي الدماء |
Je pensais pas devoir discuter de tout ce que Je dis à mon fils. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا كان لا بُدَّ أنْ نُناقشَ كُلّ شيء أَقُولُ إلى إبنِي الخاصِ. |
Je ne pensais pas en être capable. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي هو فيّ. |
Bien sûr que non, monsieur. Je le pensais bien. | Open Subtitles | بالطبع ليس،يا سيدى أنا حقاً لَمْ أُفكّرْ فى ذلك. |
J'ai entendu parler de lui à la radio, mais Je ne pensais pas qu'il existait. | Open Subtitles | سَمعتُ الإشاعاتَ في الورقةِ، على الراديو.. لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط كلام أنا لَمْ أُفكّرْ بوجودهَ. |
Je pensais qu'il n'existait pas. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه موجودَ، لكن هذا هو. |
Je ne pensais pas que vous alliez venir, mais maintenant que Je vous ai rencontré... Je suis sûre que vous allez emmener Zaara. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك أَنا متأكّدُ أنت سَتَأْخذُ زارة مَعك |
Je ne pensais pas que ça serait un problème. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ دعوتهم إنتهى سَيَكُونُ مثل هذا الشيء المهمِ. |
Je savais que vous ne seriez pas content que j'ai mes 30%, mais Je ne pensais pas que vous alliez débaucher mes patients. | Open Subtitles | علمت بأنّك لن تكُونُ سعيد بأنّني حَصلتُ على نسبة الثلاثين بالمائة الخاصة بي لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ أنت ستسرق مرضاي |
Honnêtement, Je ne pensais pas te voir avant 1 heure. | Open Subtitles | بأمانة، أنا لَمْ أُفكّرْ انة سيكون هنا قبل ساعة اخرى |
Eh bien, Je ne pensais pas que j'étais une mauvaise surprise. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَمْ أُفكّرْ هو كَانَ a مفاجأة سيئة. |
- Je ne pensais même pas que vous seriez ici. | Open Subtitles | - أنا لَمْ أُفكّرْ حتى بأنّك سَتَكُونين هنا. |
Mais, j'ai pensé vous alliez pas me retrouver tout de même, vous savez! | Open Subtitles | لَكنِّي فقط لَمْ أُفكّرْ بأنّك كَانَ سَيَجِدُني، تَعْرفُ؟ |