Abbas Hasan'Abd al Husayin Surur, arrêté le 17 février 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; | UN | عباس حسن عبد الحسين سرور، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
Abd al—Hasan'Abd al Hasan Surur, arrêté le 4 avril 1987 et condamné à trois ans d'emprisonnement; | UN | عبد الحسن عبد الحسن سرور، أُلقي القبض عليه في ٤ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
Ahmad Muhsen Ammar, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; | UN | أحمد محسن عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
13. M. Salah Faraj Miftah, ressortissant libyen âgé de 36 ans, a été arrêté en août 2005. | UN | 13- صلاح فرج مفتاح مواطن ليبي يبلغ من العمر 36 سنة، أُلقي القبض عليه في آب/أغسطس 2005. |
18. M. Tarek Hassan Omar, ressortissant tunisien âgé de 20 ans, a été arrêté en mai 2005 et condamné à dix ans de prison. | UN | 18- طارق حسن عمر مواطن تونسي يبلغ من العمر 20 سنة، أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2005 وحُكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات. |
19. M. Oussam Ahmed Mohammed, ressortissant de la République arabe syrienne âgé de 35 ans, a été arrêté en mai 2005 et condamné à quinze ans de prison. | UN | 19- أسامة أحمد محمد مواطن سوري يبلغ من العمر 35 سنة، أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2005 وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة. |
Chaque fois qu'il se rendait en Égypte, il était arrêté à l'aéroport, conduit dans une salle d'interrogatoire et interrogé sur son père. | UN | وكان كلما ذهب إلى مصر أُلقي القبض عليه في المطار واقتيد إلى غرفة التحقيق واستُجوب بشأن والده. |
Ali Husayin'Ali Ammar, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à quatre ans d'emprisonnement; | UN | علي حسين علي عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن أربع سنوات؛ |
Bilal'Abd al Husayin Dakrub, arrêté le 17 février 1986 et condamné à deux ans et demi d'emprisonnement; | UN | بلال عبد الحسين دكروب، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن سنتين ونصف؛ |
Hasan Sadr al Din Hijazi, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; | UN | حسن صدر الدين حجازي، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
Husayin Fahd'Abd al—Karim Duqduq, arrêté le 15 avril 1987 et condamné à un an et demi de prison; | UN | حسين فهد عبد الكريم دقدق، أُلقي القبض عليه في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن سنة ونصف؛ |
Kamal Muhammad Rizq, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; | UN | كمال محمد رزق، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛ |
Muhammad'Abd al—Hadi Dafallah Yassin, arrêté le 17 février 1986 et condamné à 10 ans d'emprisonnement; | UN | محمد عبد الهادي دفع الله ياسين، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن عشر سنوات؛ |
Yusuf Ya'qub Muhammad Surur, arrêté le 15 avril 1987 et condamné à trois ans d'emprisonnement. | UN | يوسف يعقوب محمد سرور، أُلقي القبض عليه في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات. |
Hamed AbuAmra, membre de l'organisation terroriste Hezbollah, a été arrêté en mai 2003 à bord d'un navire qui transportait clandestinement des armes à feu et autres armes et faisait route du Liban vers la bande de Gaza. | UN | حامد أبو عمرة، عضو في منظمة حزب الله الإرهابية، وقد أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2003 على ظهر باخرة كانت تقوم بتهريب أسلحة نارية وأسلحة أخرى من لبنان في طريقها إلى قطاع غزة. |
M. Almeket, dont il est question ici, a été arrêté en 1985; il a été inculpé pour attaque contre une base de l'armée israélienne, détention d'explosifs et appartenance à une organisation hostile. | UN | فالسجين المعني، السيد المقت، أُلقي القبض عليه في عام 1985. وقد وُجهت له تهمة مهاجمة إحدى قواعد الجيش الإسرائيلي، وحيازة متفجرات، والانتماء إلى منظمة معادية. |
Selon FLD, un membre actif du bureau de cette association a été arrêté en février 2011 après avoir exprimé son soutien aux manifestants égyptiens dans un discours tenu lors d'un rassemblement public. | UN | وذكرت `منظمة خط الدفاع الأمامي` أن عضواً نشطاً في مجلس إدارة جمعية المعلمين قد أُلقي القبض عليه في شباط/فبراير 2011 عقب التعبير عن دعمه للمتظاهرين المصريين في خطاب أدلى به في تجمع عام. |
5. M. Yasser Sobhi Mussa Al Ibrahim, ressortissant de la République arabe syrienne né en 1980, a été arrêté en Iraq le 28 novembre 2004 pour franchissement illégal de la frontière. | UN | 5- ياسر صبحي موسى الإبراهيم مواطن سوري مولود في عام 1980. أُلقي القبض عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في العراق لأنه عبر الحدود بطريقة غير قانونية وفقاً للمزاعم. |
12. M. Faraj Hamid Ramadan, ressortissant libyen âgé de 26 ans, a été arrêté en juillet 2005 et condamné à quinze ans de prison en octobre 2006. | UN | 12- فرج حميد رمضان مواطن ليبي يبلغ من العمر 26 سنة، أُلقي القبض عليه في تموز/يوليه 2005، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة. |
Chaque fois qu'il se rendait en Égypte, il était arrêté à l'aéroport, conduit dans une salle d'interrogatoire et interrogé sur son père. | UN | وكان كلما ذهب إلى مصر أُلقي القبض عليه في المطار واقتيد إلى غرفة التحقيق واستُجوب بشأن والده. |
Ahmed Khalfan Ghailani, de nationalité tanzanienne, arrêté au Pakistan en 2004. | UN | أحمد خلفان غيلاني، وهو مواطن تنـزاني أُلقي القبض عليه في باكستان عام 2004. |
Selon la source, il aurait été arrêté sur le lieu de son travail le 21 juin 1997. | UN | ووفقا للمصدر، يبدو أنه أُلقي القبض عليه في مكان عمله في ١٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |