"أُلقي القبض عليه في" - Translation from Arabic to French

    • arrêté le
        
    • a été arrêté en
        
    • arrêté à
        
    • arrêté au
        
    • arrêté sur le
        
    Abbas Hasan'Abd al Husayin Surur, arrêté le 17 février 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; UN عباس حسن عبد الحسين سرور، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    Abd al—Hasan'Abd al Hasan Surur, arrêté le 4 avril 1987 et condamné à trois ans d'emprisonnement; UN عبد الحسن عبد الحسن سرور، أُلقي القبض عليه في ٤ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    Ahmad Muhsen Ammar, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; UN أحمد محسن عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    13. M. Salah Faraj Miftah, ressortissant libyen âgé de 36 ans, a été arrêté en août 2005. UN 13- صلاح فرج مفتاح مواطن ليبي يبلغ من العمر 36 سنة، أُلقي القبض عليه في آب/أغسطس 2005.
    18. M. Tarek Hassan Omar, ressortissant tunisien âgé de 20 ans, a été arrêté en mai 2005 et condamné à dix ans de prison. UN 18- طارق حسن عمر مواطن تونسي يبلغ من العمر 20 سنة، أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2005 وحُكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات.
    19. M. Oussam Ahmed Mohammed, ressortissant de la République arabe syrienne âgé de 35 ans, a été arrêté en mai 2005 et condamné à quinze ans de prison. UN 19- أسامة أحمد محمد مواطن سوري يبلغ من العمر 35 سنة، أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2005 وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.
    Chaque fois qu'il se rendait en Égypte, il était arrêté à l'aéroport, conduit dans une salle d'interrogatoire et interrogé sur son père. UN وكان كلما ذهب إلى مصر أُلقي القبض عليه في المطار واقتيد إلى غرفة التحقيق واستُجوب بشأن والده.
    Ali Husayin'Ali Ammar, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à quatre ans d'emprisonnement; UN علي حسين علي عمار، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن أربع سنوات؛
    Bilal'Abd al Husayin Dakrub, arrêté le 17 février 1986 et condamné à deux ans et demi d'emprisonnement; UN بلال عبد الحسين دكروب، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن سنتين ونصف؛
    Hasan Sadr al Din Hijazi, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; UN حسن صدر الدين حجازي، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    Husayin Fahd'Abd al—Karim Duqduq, arrêté le 15 avril 1987 et condamné à un an et demi de prison; UN حسين فهد عبد الكريم دقدق، أُلقي القبض عليه في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن سنة ونصف؛
    Kamal Muhammad Rizq, arrêté le 1er septembre 1986 et condamné à trois ans d'emprisonnement; UN كمال محمد رزق، أُلقي القبض عليه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات؛
    Muhammad'Abd al—Hadi Dafallah Yassin, arrêté le 17 février 1986 et condamné à 10 ans d'emprisonnement; UN محمد عبد الهادي دفع الله ياسين، أُلقي القبض عليه في ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٦ وحُكم عليه بالسجن عشر سنوات؛
    Yusuf Ya'qub Muhammad Surur, arrêté le 15 avril 1987 et condamné à trois ans d'emprisonnement. UN يوسف يعقوب محمد سرور، أُلقي القبض عليه في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٨٧ وحُكم عليه بالسجن ثلاث سنوات.
    Hamed AbuAmra, membre de l'organisation terroriste Hezbollah, a été arrêté en mai 2003 à bord d'un navire qui transportait clandestinement des armes à feu et autres armes et faisait route du Liban vers la bande de Gaza. UN حامد أبو عمرة، عضو في منظمة حزب الله الإرهابية، وقد أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2003 على ظهر باخرة كانت تقوم بتهريب أسلحة نارية وأسلحة أخرى من لبنان في طريقها إلى قطاع غزة.
    M. Almeket, dont il est question ici, a été arrêté en 1985; il a été inculpé pour attaque contre une base de l'armée israélienne, détention d'explosifs et appartenance à une organisation hostile. UN فالسجين المعني، السيد المقت، أُلقي القبض عليه في عام 1985. وقد وُجهت له تهمة مهاجمة إحدى قواعد الجيش الإسرائيلي، وحيازة متفجرات، والانتماء إلى منظمة معادية.
    Selon FLD, un membre actif du bureau de cette association a été arrêté en février 2011 après avoir exprimé son soutien aux manifestants égyptiens dans un discours tenu lors d'un rassemblement public. UN وذكرت `منظمة خط الدفاع الأمامي` أن عضواً نشطاً في مجلس إدارة جمعية المعلمين قد أُلقي القبض عليه في شباط/فبراير 2011 عقب التعبير عن دعمه للمتظاهرين المصريين في خطاب أدلى به في تجمع عام.
    5. M. Yasser Sobhi Mussa Al Ibrahim, ressortissant de la République arabe syrienne né en 1980, a été arrêté en Iraq le 28 novembre 2004 pour franchissement illégal de la frontière. UN 5- ياسر صبحي موسى الإبراهيم مواطن سوري مولود في عام 1980. أُلقي القبض عليه في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في العراق لأنه عبر الحدود بطريقة غير قانونية وفقاً للمزاعم.
    12. M. Faraj Hamid Ramadan, ressortissant libyen âgé de 26 ans, a été arrêté en juillet 2005 et condamné à quinze ans de prison en octobre 2006. UN 12- فرج حميد رمضان مواطن ليبي يبلغ من العمر 26 سنة، أُلقي القبض عليه في تموز/يوليه 2005، وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.
    Chaque fois qu'il se rendait en Égypte, il était arrêté à l'aéroport, conduit dans une salle d'interrogatoire et interrogé sur son père. UN وكان كلما ذهب إلى مصر أُلقي القبض عليه في المطار واقتيد إلى غرفة التحقيق واستُجوب بشأن والده.
    Ahmed Khalfan Ghailani, de nationalité tanzanienne, arrêté au Pakistan en 2004. UN أحمد خلفان غيلاني، وهو مواطن تنـزاني أُلقي القبض عليه في باكستان عام 2004.
    Selon la source, il aurait été arrêté sur le lieu de son travail le 21 juin 1997. UN ووفقا للمصدر، يبدو أنه أُلقي القبض عليه في مكان عمله في ١٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more