| - Pousse-toi ! - Tu vas avoir une crise cardiaque. | Open Subtitles | إبتعدي عنّي هيا بحق المسيح، ستصاب بنوبة قلبية |
| Va-t'en avec ce machin. | Open Subtitles | لا , إبتعدي أنتِ و ذلك الشيء عني |
| Éloigne-toi, ou je t'arrache ce qu'il te Reste de poils pubiens. | Open Subtitles | إبتعدي عني وإلا أقسم بالرب سوف أنزع ما تبقى من شعر عانتِك |
| Dégage de mon chemin. je n'ai pas besoin d'un chiot perdu. | Open Subtitles | فقط إبتعدي عن طريقي انا لا أريد المزيد من النحيب |
| Ne t'approche pas de ma chambre. Tes doigts puent. Ne Touche pas à mes affaires. | Open Subtitles | إبتعدي عن غرفتي رائحة أصابعِك، لا أتقبل أن تلمس أشيائي |
| Éloignez-vous. | Open Subtitles | آنستي، إبتعدي عن السيارة من فضلك؟ |
| Prétends que tu ne me connais pas, et Reste en dehors de mon chemin. | Open Subtitles | تظاهري بأنكِ لا تعرفيني. إبتعدي عن طريقي. |
| Partez, je vous prie... ou j'emploie la force. | Open Subtitles | من فضلكِ ، إبتعدي الآن لمصلحتكِ أو يمكنني أن أصطحبكِ |
| Mademoiselle, pour votre sécurité, Reculez ! | Open Subtitles | آنسة! لسلامتك الشخصية إبتعدي عنها |
| Imbécile de lézard ! Lâche-moi ! Dégage ! | Open Subtitles | أيتها السحليه الغبيه إبتعدي عني, أيتها البلهاء |
| On s'arrêtera pas, alors Pousse-toi du chemin. | Open Subtitles | حبيبتي لن نوقف ذلك القطار لذا إبتعدي عن السكه |
| Excuse-moi, petite, Pousse-toi de là. | Open Subtitles | معذرة أيتها الصغيرة، إبتعدي عن طريقي. |
| Va-t'en, ça te concerne pas. | Open Subtitles | إيميلي، إبتعدي. لـاـ علاقة لكِ بهذا. |
| Il refuse de me parler, sauf pour dire "Va-t'en". | Open Subtitles | إنّه لم يتحدّث إليّ سوى أنه قال "إبتعدي" |
| Hanna, Éloigne-toi de la fenêtre, tu vas déclencher l'alarme. | Open Subtitles | هانا إبتعدي عن النافذة ستشغلين الإنذار |
| Tiens bon ! Éloigne-toi de lui ! Ça va aller, chérie. | Open Subtitles | أصمد! إبتعدي عنه! كلا! سيكون الأمر على ما يرام يا عزيزتي |
| Dégage. Tu as toute la forêt, que fais-tu ? | Open Subtitles | إبتعدي ، عندك الغابه بأسرها ، ماذا تفعلين؟ |
| Dégage de là. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ إبتعدي عن تلك السيارة |
| Elle a pu envoyer une lettre de menace, du genre "Touche pas à mon mec". | Open Subtitles | ربما أرسلت بعض رسائل التهديد إبتعدي عن رجلي وشيء عن طفلي |
| - Éloignez-vous de la fille ! - Lui tirez pas dessus ! | Open Subtitles | ـ إبتعدي عن الفتاة ـ لا تطلق عليها |
| Ne Reste pas dans mes jambes. | Open Subtitles | إبتعدي عن طريقي. لا تحرجيني أطول من ذلك. |
| Partez ! Éloignez-vous de la porte. | Open Subtitles | إبتعدي من هنا، إبتعدي من الباب |
| Reculez une seconde, s'il vous plaît. | Open Subtitles | فقط إبتعدي لحظةً من فضلك |
| Ne me pousse pas. Lâche-moi. Ne me pousse pas, Annie. | Open Subtitles | لا تدفعيني ، لا تدفعيني لا تدفعيني "أني" ، إبتعدي عني |
| Merci beaucoup. Sors d'ici. Les gens, vous les avez vu ? | Open Subtitles | من اصدقائها ليشاركونها ؟ شكرًا بحق . إبتعدي من هُنا هل رأيتهم هذه الصور؟ |
| Recule ! Tas de boulons ! Ne t'approche pas ! | Open Subtitles | إبتعدي عني، يا كتلة المعدن الحقيرة |
| Il a frappé mon petit frère ! Dégagez de mon chemin ! | Open Subtitles | لقد ضربَ أخي الصغير إبتعدي عن طريقي بحق الجحيم |
| Ne l'approche pas, Maxie, ou il s'en prendra à toi, aussi. | Open Subtitles | إبتعدي عن طريقه ، ماكسي أو سيبدأ معكي أيضاً |
| Très bien, Norma Rae, Poussez-vous. | Open Subtitles | حسناً يا "نورما راي" إبتعدي عن طريقي |