| Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? | Open Subtitles | أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟ |
| Que va-t-il advenir de votre fille, après votre mort ? | Open Subtitles | مالذي ستصبح عليه إبنتك بعد الذي سيمر عليك؟ |
| Pour comprendre que je suis ici pour votre fille et vous. | Open Subtitles | أن تفهم أننى هُنا من أجل كلاكما إبنتك وأنت |
| Je t'aime tellement que j'accepte de vivre avec ta fille adolescente | Open Subtitles | أٌحبٌك كثيراً حتي أني أتحمل العيش مع إبنتك المراهقة |
| Tu ne sais pas ce que ça fait de savoir qui couche avec ta fille. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما هو شعوري عندما تكتشف من ينام مع إبنتك |
| Ils vous ont convaincue de laisser rester votre fille pour qu'elle brûle avec vous. | Open Subtitles | ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً. |
| Je suis désolé d'être celui qui doit vous l'annoncer, mais votre fille est morte. | Open Subtitles | أنا آسف حقا لأكون من سيخبرك بذلك ولكن إبنتك قد ماتت |
| Mardi prochain, c'est la journée "Amenez votre fille à votre travail". | Open Subtitles | لقد قلت أنك سوف تصحب إبنتك للعمل الثلاثاء المقبل |
| Monsieur, monsieur, j'ai rencontré votre fille il y a quelques jours. | Open Subtitles | سيدى. سيدى. لقد قابلت إبنتك فقط منذ بضعة أيام |
| votre fille s'est enquise de votre retour de voyage car sa mère n'était pas sûre. | Open Subtitles | إتصلت إبنتك وسألت متى ستعود من رحلة العمل لأن أمها ليست متأكدة |
| Je peux donc vous assurer que votre fille ne serait pas ma première victime innocente. | Open Subtitles | لهذا أقسم لك إن إبنتك لن تكون الضحية الأكثر براءة بالنسبة لي |
| Je pense que votre fille a une sorte de trouble social. | Open Subtitles | أعتقد أن إبنتك لديها نوعاً ما من الإضطراب الإجتماعي |
| Désolé de vous intérompre, mais j'ai besoin de votre fille vivante. | Open Subtitles | آسفة على المُقاطعة، لكنني أريد .إبنتك على قيد الحياة |
| Je jugerai votre fille exactement comme je jugerais la mienne. | Open Subtitles | سأعطى إبنتك نفس الحكم الذى قد أُعطيه إبنتى |
| Mais vous et votre fille devez comprendre que la fusion pourrait ne pas marcher du tout. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهم أنت و إبنتك قد لا ينجح الإندماج على الإطلاق |
| Tu vas conduire ta fille à l'école comme ça ? | Open Subtitles | هل ستوصل إبنتك إلى المدرسة وأنت بهذه الحالودة؟ |
| Tu pourrais voir ta fille à travers une vitre les jours de visite en prison. | Open Subtitles | وبعدها ستستطيع رؤية إبنتك من خلف الزنزانة في أيام الزيارة داخل السجن |
| Pourquoi crois-tu que ta fille était à bord du train aérien et non à l'école? | Open Subtitles | لماذا تَعتقدُ إبنتك كانت على الليف بدلاً من أنْ تكُونَ في المدرسةِ؟ |
| Regarde-toi, à attraper ta fille par les bretelles de soutien-gorge. | Open Subtitles | ,أنظري إلى نفسك ترعبين إبنتك بشدها بحمالاتها الآن |
| La dernière fois que je l'ai vu, il protégeait ta fille. | Open Subtitles | آخر ما تمكنتُ من رؤيته، إنه كان .يحمي إبنتك |
| C'est macabre, de louer un box de stockage au nom de sa fille décédée. | Open Subtitles | إنه مروع، تأجير وحدة تخزين بإسم إبنتك الميته. |
| Bizarre que vous ne puissiez regarder votre propre fille. Ni toucher votre jolie femme. | Open Subtitles | لكن من الغريب، أنكَ لا تطيق النظر إلى إبنتك ولا تكاد تلمس زوجتكَ الجميلة |
| votre petite fille n'a besoin que d'une chose en ce moment, c'est votre soutien infaillible. | Open Subtitles | إبنتك الصغيرة تحتاج منك أمراً واحد منك الآن وهو دعمك الثابت هل تفهم؟ |
| Y a un poste libre de gardien dans l'immeuble, alors tu pourrais économiser pour avoir une caisse, et t'aurais pas à ramener notre fille dans le bus avec les fous. | Open Subtitles | هناك وظيفة أمنية ،في مبنى المكتب لذا يمكنك العمل به ،و توفير المال لإبتياع سيارة و عندئذ لن يكون عليك أخذ إبنتك |