| Dans le vaisseau qui a apporté votre fille sur la Terre. | Open Subtitles | كانت على متن السفينة التي أحضرت إبنتكِ إلى الأرض. |
| votre fille est-elle capable de me donner un fils ? | Open Subtitles | هل إبنتكِ قادرة إنجاب إبن لي على الإطلاق؟ |
| Mais nous allons changer ça pour vous et votre fille. | Open Subtitles | # .لكننا سنجعله آمنا لأجلكِ ولأجل إبنتكِ # |
| C'est elle qui a nourri ta fille quand elle pouvait pas manger. C'est elle qui la serrait quand elle pouvait pas dormir. | Open Subtitles | ،هي من أطعمت إبنتكِ أثناء عجزها عن الأكل هي التي ضمتها عندما عجزت عن النوم |
| Tu le prendras, et tu déménageras avec ta fille dans une autre ville d'ici une semaine. | Open Subtitles | وستنتقلين مع إبنتكِ لمدينة آخري خلال اسبوع |
| Mais j'ai bien peur que votre fille ait causé l'accident. | Open Subtitles | لكنّي أخشى أن أقول ، أنّ إبنتكِ هي من تسبّبَت بالحادث |
| Vous restez le tuteur légal de votre fille jusqu'à ce qu'elle trouve un mari. | Open Subtitles | سوف تكونين مسؤوله عن إبنتكِ حتى هي تجد لها زوجاً |
| Peur que si vous répondez, on sache que votre fille n'a pas disparu. | Open Subtitles | إنك تخافين بأنك لو أجبتِ على تلك الأسئلة، الجميع سيعرف حينها أن إبنتكِ لم تختفي. |
| Pourriez-vous nous suivre, s'il-vous-plaît ? Nous avons des questions à propos de votre fille. | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تاتي معنا لدينا بعض الأسأله عن إبنتكِ |
| Vous avez dû remercier le ciel... que votre fille ai rencontré un beau garçon diplômé! | Open Subtitles | لابدّ أنّكِ لم تصدقِ؟ أنّ إبنتكِ قد عثرت على شابٍ وسيم ولديهِ مؤهل عالي. |
| Mais nous pensons que la disparition de votre fille est peut être liée au braquage. | Open Subtitles | ولكنَّنا على يقينٍ تام بأنَّ مسألةُ إختفاءِ إبنتكِ لها علاقةٌ إرتباطيّةٌ بموضوعِ السرقة |
| Donc écoutez, je pense qu'on sait enfin ce qui ne va pas chez votre fille. | Open Subtitles | أسمعي , اعتقد اننا عرفنا أخيراً ماهو حال إبنتكِ |
| votre fille est mêlée à quelque chose de dangereux. | Open Subtitles | إبنتكِ تفعل أشياءاً خطرة جداً هل أنتِ مدركة لهذا ؟ |
| votre fille a accès à la magie et votre obsession des majorettes... | Open Subtitles | إبنتكِ نجحت في الحصول على قوة سحرية خارقة .. بطريقة ما ، لهوسكِ بأمور المُشجعات |
| J'ai promis à votre fille de finir ce qu'elle avait entamé. | Open Subtitles | حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي. |
| Tu as finalement une bonne relation avec ta fille. | Open Subtitles | أنتِ أخيراً أصبحت علاقتكِ مع إبنتكِ جيــدة |
| Après j'ai essayé d'aider ta fille à diminuer ses défauts... et maintenant je suis la méchante ? | Open Subtitles | ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟ |
| Si tu tiens à ta fille autant que tu le dis... Ne me laisse pas tomber. | Open Subtitles | إذا كنتي مهتمة بأمر إبنتكِ مثل ما قلتي, لا تدعينني أخسر |
| Et tu n'es pas sûre de revoir ta fille. | Open Subtitles | أنتِ شخص ستحتاجين إذناً قضائياً لو أردتِ رؤية إبنتكِ مره اُخري |
| Là, t'es censé dire : "t'essayais juste d'apprendre à ta fille à s'affirmer". Me dire exactement ce que je devrais répondre va dans ton sens ? | Open Subtitles | حسناً ، ستقول لا أنتِ لستِ كذلك فقط تحاولين أن تعلمين إبنتكِ كيفية الدفاع عن نفسها |
| Mais la vérité est que, policière ou non, vous n'auriez jamais dû avoir le droit d'enquêter sur l'enlèvement de votre propre fille. | Open Subtitles | ...لكن الحقيقة هي سواءً كنتِ شرطية أم لا يجب ألا يكون لديكَ أبدًا ...السلطة للإشراف على قضية إختطاف إبنتكِ |