Juste après, je reçois l'appel d'un gars qui dit pouvoir m'aider. | Open Subtitles | فجأةً تلقيت إتصالاً من رجل يقول أنه يستطيع المساعدة |
Donc si vous êtes au téléphone, et qu'il y a un appel, il n'est pas redirigé vers le répondeur ? | Open Subtitles | لذا، إذا أستلمت إتصالاً ومن ثم أتى إتصالٌ آخر.. الأتصال لا يذهب الى المُجيب الآلي، صحيح؟ |
J'ai eu un appel de mon commandant, il cherche à savoir si je suis prêt. | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً |
T'arrives à te faire appeler par Theo Tonin, et tous ces ennuis disparaissent magiquement. | Open Subtitles | وتلقيت إتصالاً من " ثيو " وكل هذا يختفي بشكل سحري |
Tu as été appelé à 6 h du matin par un numéro caché. | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً في السادسة صباحاً من رقم مجهول |
J'ai perdu le contact après la tempête, et je ne pouvais pas aller à l'hopital. | Open Subtitles | فَقدتُ إتصالاً بعد ضربةِ العاصفةَ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ إلى المستشفى. |
Il a reçu un appel de la société de sécurité. | Open Subtitles | شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل |
J'étais assis dans mon hôtel comme un imbécile, attendant son appel. | Open Subtitles | كنتُ أجلس في غرفتي بالفندق كالأحمق منتظراً إتصالاً منهُ |
Vous vous rappelez avoir eu un appel, mercredi soir ? | Open Subtitles | أتذكر أنك تلقيت إتصالاً هاتفياً ليلة الإربعاء ؟ |
J'ai reçu un appel du FBI il y a quelques jours. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل بضعة أيّام من المباحث الفيدراليّة. |
J'ai eu un appel de la CIA. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً من الإستخبارات المركزيّة. |
Laissez-moi passer un appel. Je suis sûr que l'on a pas besoin de la police. Non ! | Open Subtitles | دعني أعمل إتصالاً ؛ أنا متأكد بأننا لسنا بحاجة للشرطة |
Donc, y'a deux jours, j'ai eu un appel d'un vieil ami. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل يومين من صديقٍ قديم لي. |
Mais la nuit après qu'Amanda m'ait détruite, j'ai reçu un appel inattendu. | Open Subtitles | ولكن تلك الليله بعدما دمرتني أماندا تلقيت إتصالاً غير متوقع |
Les relevés téléphoniques montrent que vous avez reçu un appel d'un portable prépayé près de la scène de crime. | Open Subtitles | سجلاّت الهاتف تُشير إلى أنّك تلقيتِ إتصالاً مدفوعاً من هاتف عمومي قرب مسرح الجريمة. |
Nous, on va appeler le type de cette compagnie de médicaments. | Open Subtitles | وسنذهب لنجري إتصالاً منزلياً لرجل شركةٍ العقاقير هذا |
Vous me prêtez votre téléphone pour appeler mes amis ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أستعير هاتفك لأجري إتصالاً سريعاً بأصدقائي؟ . |
- Le lycée a appelé. T'as séché la chimie. | Open Subtitles | لقد تلقينا اليوم إتصالاً من المدرسة لقد تغيّبتِ عن فصل الكيمياء |
Je suis allé en thérapie pour être en contact avec mes problèmes de colère. | Open Subtitles | حسناً, ذهبت للعلاج النفسي و أجريت إتصالاً مع بعض مشاكل غضبي |
Une chance qu'on n'ait pas trop d'appels. un coup de fil, et on y va. | Open Subtitles | من حظنا أن الإتصالات لم تبدأ بعد سنتلقى إتصالاً ونخرج من هنا |
La police a contacté les preneurs d'otages dans la banque. | Open Subtitles | لقد علمنا من المخبرين أنهم أجروا إتصالاً بالمجرمين في المصرف |
L'employé du ciné fan de fumette a vu une rousse téléphoner en plein milieu du film. | Open Subtitles | هل تتذكرين العامل الذي أحب تدخين المصابح ؟ زعم رؤية مرأة بشعر أحمر تجري إتصالاً في نصف الفيلم وسوف أتحقق منه |
Quelqu'un avec qui vous partagez une profonde connexion. | Open Subtitles | شخصاً ما تُحب قضاء الوقت معه شخصاً ما تُشاركه علاقة و إتصالاً ذو مغزى |