ويكيبيديا

    "إتصلتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ai appelé
        
    • appelais
        
    • ai appelée
        
    • appelé à
        
    • contacté
        
    Eh bien, j'ai appelé votre téléphone cellulaire, et puis quelqu'un d'ici. Open Subtitles حسناً، إتصلتُ بهاتفك الخلوي، وبعدها رد شخصاً ما هنا
    Je l'ai appelé et figure-toi qu'il a répondu. Open Subtitles لذا، إتصلتُ به وبالحقيقة أجاب على هاتفه.
    J'ai appelé le proprio pour un clou, pas le FBI à propos de ton passeport... Open Subtitles إتصلتُ المالك حول المسمار وليس المباحث الفدرالية حيا جواز سفرك
    Je t'appelais pour te dire que j'ai recu un avis. Open Subtitles لقد إتصلتُ لأخبركِ بأنهُ قد . أُرسِلَ إليّ إشعار
    Je vous ai appelée parce que j'ai une info. Open Subtitles كحال كل شخصٍ آخر لقد إتصلتُ بكِ لأن لدي معلومة
    J'ai appelé pour un rendez-vous. Vous n'avez pas rappelé. Open Subtitles .لقد إتصلتُ بكِ لكي أحجزَ موعدًا .ولمْ تردي علي
    Je ne sais pas. Je vous ai appelé dès que j'ai pu. Open Subtitles لا أعلم, لقد إتصلتُ بكـِ فور حصولي عليها
    J'ai appelé le vendeur à la première concession pendant que vous vous enfiliez votre troisième hot-dog, et elle est déjà vendue. Open Subtitles إتصلتُ بمندوب المبيعات في المحل الأول بينما كنت تتناول خلسة شطيرة النقانق الثالثة و السيارة تم بيعها الآن
    J'ai appelé la femme de mon ancien partenaire. Elle va lui transmettre les bonnes nouvelles. Open Subtitles إتصلتُ بزوجة شريكي القديم، ونقلت الأخبار السارة.
    J'ai appelé le numéro que les gens ont utilisé pour réserver la table. Open Subtitles إتصلتُ برقم الرجال الذين حجزوا الطاولة بالأمس.
    J'ai appelé 8 églises, papa, aucune n'est disponible aujourd'hui. Open Subtitles اليوم. إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم.
    Ouais. Non je l'ai appelé pour dire bonjour. Open Subtitles نعم, لا, لقد إتصلتُ بها لكي ألقي عليها التحيّة
    Oui, j'ai appelé le studio et annulé cette entrevue. Open Subtitles لقد إتصلتُ بالمرسم الخاص بها وألغيتُ موعدنا.
    J'ai appelé leurs parents, mais ils sont en croisière Fox News. Open Subtitles لقد إتصلتُ بوالدي جين ولكنهما على متن رحلةٍ بحرية في برنامج الأخبار
    Je l'ai appelé, et je l'ai invité à une sortie pêche Open Subtitles لقد إتصلتُ به ودعوته إلى رحلة صيدٍ بحرية
    J'ai appelé voir si je pouvais rentrer aux dortoirs plus tôt. Open Subtitles لقد إتصلتُ لكي أرى لو بوسعي الرجوعُ إلى مساكن الطلبة مُبكرًا.
    J'étais pas sûre que tu le serais quand je t'ai appelé. Open Subtitles أتعلمي, لمْ أكنُ متأكد بأنكِ قد تأتي عندما إتصلتُ عليكِ.
    Je t'ai appelé tout ce week-end. Open Subtitles لقد إتصلتُ بكِ طوال عطلة نهاية الأسبوع معي معلومات خاصة
    J'appelais votre femme, pour savoir ce qu'elle en dit ? Open Subtitles إتصلتُ أنا بزوجتكَ لنعرف ما قولها بهذا الشأن ؟
    J'appelais votre femme, pour savoir ce qu'elle en dit ? Open Subtitles إتصلتُ أنا بزوجتكَ لنعرف ما قولها بهذا الشأن ؟
    Je t'ai appelée hier soir. Open Subtitles إتصلتُ بكِ ليلة الأمس
    J'ai seulement appris que mon fils avait encore des ennuis, quand j'ai appelé à son appartement. Open Subtitles لقد عرفت فقط أن إبني وقع في مشكلة مجدداً عندما إتصلتُ بشقته
    Ce mouchard est dans le commerce. J'ai contacté le fabriquant thaïlandais. Open Subtitles كان جهاز التنصّت هذا تجاريّاً إتصلتُ بالشركة المصنعة في "تايلاند"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد