procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables | UN | إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Rapport méthodologique sur les procédures d'utilisation des données de recensement afin de localiser et de caractériser les établissements de fortune | UN | تقرير منهجي عن إجراءات استخدام بيانات تعداد السكان من أجل رسم خرائط المستوطنات المؤقتة وتمييزها |
Une instruction concernant les procédures d’utilisation du système est en cours, et le personnel s’occupant des bases de données de sept différents programmes a été choisi pour participer à cette session de formation initiale. | UN | ويجري حاليا تعليم إجراءات استخدام النظام، وتم اختيار موظفي قاعدة البيانات من سبعة برامج مختلفة للاشتراك في أول دورة تدريبية. |
Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux États-Unis. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux Etats-Unis. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
procédures pour l'utilisation des ressources | UN | إجراءات استخدام الموارد |
Projet d'article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables | UN | مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques | UN | المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية |
Article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables | UN | المادة 9 - إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول |
Projet d'article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques négociables concernant le transport; | UN | المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الالكترونية القابلة للتداول؛ |
Article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques | UN | المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية |
procédures d'utilisation des accords-cadres | UN | إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية |
3. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables. | UN | 3- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول. |
procédures d'utilisation des accords-cadres | UN | إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية |
En particulier, l'article 8 prévoit l'utilisation et l'effet des documents électroniques de transport, l'article 9 les procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables et l'article 10 énonce des règles pour la substitution d'un document de transport négociable par un document électronique de transport négociable et vice versa. | UN | وعلى وجه الخصوص، تنص المادة 8 من قواعد روتردام على استخدام ومفعول سجلات النقل الإلكترونية، وتبين المادة 9 إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول، وتحدد المادة 10 قواعد الاستعاضة عن مستندات النقل القابلة للتداول بسجلات نقل إلكترونية قابلة للتداول والعكس بالعكس. |
3. procédures d'utilisation des accords-cadres | UN | 3- إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية |
Projet d'article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables ou de l'équivalent électronique d'un document de transport non négociable devant être remis | UN | مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول أو المعادل الإلكتروني لمستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه |
3. procédures d'utilisation des accords-cadres | UN | 3- إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية |
Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux États-Unis. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Par conséquent, le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale soit informée que, si elle adoptait le projet de résolution, il en résulterait une dépense additionnelle de 105 200 dollars au chapitre 8 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001, à replacer dans le cadre des procédures pour l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. | UN | 3 - وتبعا لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار فإن نفقات قدرها 200 105 دولار ستضاف إلى الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتعين النظر فيه في سياق إجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |