"إجراءات استخدام" - Translation from Arabic to French

    • procédures d'utilisation
        
    • les procédures d'application
        
    • procédures pour l'utilisation
        
    procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables UN إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول
    Rapport méthodologique sur les procédures d'utilisation des données de recensement afin de localiser et de caractériser les établissements de fortune UN تقرير منهجي عن إجراءات استخدام بيانات تعداد السكان من أجل رسم خرائط المستوطنات المؤقتة وتمييزها
    Une instruction concernant les procédures d’utilisation du système est en cours, et le personnel s’occupant des bases de données de sept différents programmes a été choisi pour participer à cette session de formation initiale. UN ويجري حاليا تعليم إجراءات استخدام النظام، وتم اختيار موظفي قاعدة البيانات من سبعة برامج مختلفة للاشتراك في أول دورة تدريبية.
    Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux États-Unis. UN واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux Etats-Unis. UN واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    procédures pour l'utilisation des ressources UN إجراءات استخدام الموارد
    Projet d'article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables UN مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول
    Article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques UN المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية
    Article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables UN المادة 9 - إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول
    Projet d'article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques négociables concernant le transport; UN المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الالكترونية القابلة للتداول؛
    Article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques UN المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية
    procédures d'utilisation des accords-cadres UN إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية
    3. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables. UN 3- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول.
    procédures d'utilisation des accords-cadres UN إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية
    En particulier, l'article 8 prévoit l'utilisation et l'effet des documents électroniques de transport, l'article 9 les procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables et l'article 10 énonce des règles pour la substitution d'un document de transport négociable par un document électronique de transport négociable et vice versa. UN وعلى وجه الخصوص، تنص المادة 8 من قواعد روتردام على استخدام ومفعول سجلات النقل الإلكترونية، وتبين المادة 9 إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول، وتحدد المادة 10 قواعد الاستعاضة عن مستندات النقل القابلة للتداول بسجلات نقل إلكترونية قابلة للتداول والعكس بالعكس.
    3. procédures d'utilisation des accords-cadres UN 3- إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية
    Projet d'article 9. procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables ou de l'équivalent électronique d'un document de transport non négociable devant être remis UN مشروع المادة 9- إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول أو المعادل الإلكتروني لمستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه
    3. procédures d'utilisation des accords-cadres UN 3- إجراءات استخدام الاتفاقات الإطارية
    Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux États-Unis. UN واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Par conséquent, le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale soit informée que, si elle adoptait le projet de résolution, il en résulterait une dépense additionnelle de 105 200 dollars au chapitre 8 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001, à replacer dans le cadre des procédures pour l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN 3 - وتبعا لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار فإن نفقات قدرها 200 105 دولار ستضاف إلى الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتعين النظر فيه في سياق إجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more