Les prochaines élections sont prévues en 2014. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2014. |
Élections : Les dernières élections ont eu lieu en février 2010. Les prochaines élections se dérouleront en mars 2015. | UN | الانتخابات: جرت آخر انتخابات في شباط/فبراير 2010؛ ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في آذار/مارس 2015. |
Les prochaines élections devraient avoir lieu en 2014. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2014. |
Les prochaines élections nationales doivent avoir lieu avant juin 2005. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة قبيل حزيران/يونيه 2005. |
Élections : Des élections ont lieu en janvier tous les trois ans, les prochaines étant prévues en janvier 2014. | UN | الانتخابات: تجرى الانتخابات كل ثلاث سنوات. ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في كانون الثاني/يناير 2014. |
Pour faire régner la stabilité en Afghanistan, le plus urgent consiste, premièrement, à organiser les prochaines élections et, deuxièmement, à poser les fondations de la démocratie. | UN | والمسائل الأكثر إلحاحا التي نواجهها حاليا فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار في أفغانستان هي أولا، إجراء الانتخابات المقبلة وثانيا، إرساء قواعد الديمقراطية. |
Les prochaines élections en Afghanistan seront un jalon important dans les progrès du pays vers la démocratie et la stabilité. | UN | وسيشكل إجراء الانتخابات المقبلة في أفغانستان معلما هاما على طريق تقدم البلد نحو الديمقراطية والاستقرار. |
Les prochaines élections au Congrès et aux assemblées de province sont prévues pour 2009. | UN | ومن المقرر أن يتم في عام 2009 إجراء الانتخابات المقبلة لمجلس النواب وجمعيات المقاطعات. |
Les prochaines élections au Congrès et aux assemblées de province sont prévues pour 2009. | UN | ومن المقرر أن يتم في عام 2009 إجراء الانتخابات المقبلة لمجلس النواب وجمعيات المقاطعات. |
Élections : Les dernières élections ont eu lieu en février 2010; les prochaines élections se dérouleront en mars 2015. | UN | الانتخابات: جرت آخر انتخابات في شباط/فبراير 2010؛ ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2015. |
Les prochaines élections sont prévues pour 2009. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2009. |
Les prochaines élections sont prévues pour 2010. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة عام 2010. |
Les prochaines élections sont prévues pour 2009. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في وقت ما من عام 2009. |
Elle souhaiterait également savoir si le projet de loi sur l'égalité des chances sera promulgué avant les prochaines élections et, dans le cas contraire, connaître ses chances de réintroduction. | UN | وتساءلت أيضا عما إذا كان قانون تكافؤ الفرص المقترح سيسن قبل إجراء الانتخابات المقبلة وعن إمكانية إعادة تقديمه في حال عدم سنه. |
Cette commission sera chargée d'organiser les prochaines élections en Bosnie-Herzégovine et travaillera en étroite collaboration avec l'OSCE aussi longtemps que le mandat de celle-ci n'aura pas expiré. | UN | وستتولى اللجنة الانتخابية الدائمة مسؤولية إجراء الانتخابات المقبلة في البوسنة والهرسك وستتعاون بشكل وثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا طالما ظلت ولاية المنظمة قائمة. |
Élections : Les dernières élections ont eu lieu en février 2010; les prochaines élections se dérouleront en 2015. | UN | الانتخابات: جرت آخر انتخابات في شباط/فبراير 2010؛ ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في عام 2015. |
Le Groupe des amis d'Haïti insiste sur la nécessité d'organiser des élections libres et équitables et demande à tous les acteurs politiques de veiller à ce que les prochaines élections en vue de renouveler un tiers du Sénat se déroulent dans une atmosphère pacifique. | UN | وتؤكد مجموعة أصدقاء هايتي على الحاجة إلى عقد انتخابات حرة ونزيهة وتدعو جميع الأطراف السياسية إلى ضمان إجراء الانتخابات المقبلة لتجديد عضوية ثلث مجلس الشيوخ في جو سلمي. |
Les prochaines élections nationales doivent avoir lieu d'ici à juin 2005. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة قبيل حزيران/يونيه 2005. |
Les prochaines élections nationales doivent avoir lieu d'ici à juin 2005. | UN | ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة قبيل حزيران/يونيه 2005. |
À cet égard, les membres du Gouvernement de transition, du Conseil électoral, du Conseil des sages et autres, sont convenus de ne pas se porter candidats aux prochaines élections. | UN | وفي هذا السياق وافق أعضاء الحكومة الانتقالية والمجلس الانتخابي ومجلس الحكماء وغيرهم على عدم الحؤول دون إجراء الانتخابات المقبلة. |
Élections : Des élections ont lieu tous les trois ans en janvier, les prochaines étant prévues en 2014. | UN | الانتخابات: تجرى الانتخابات في كانون الثاني/يناير كل ثلاث سنوات. ومن المقرر إجراء الانتخابات المقبلة في كانون الثاني/يناير 2014. |