Elle informe la commission qu'un vote enregistré a été demandé. | UN | وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل. |
Les États-Unis ont par conséquent demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. | UN | ولهذا تطلب الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme; un vote enregistré a été demandé. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وطُلب إجراء تصويت مسجّل. |
La délégation du Myanmar demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré, et elle engage tous les États à voter contre ce projet de résolution à caractère politique. | UN | ولهذا يطلب وفده إجراء تصويت مسجّل ويناشد جميع الدول مناصرة المبدأ والتصويت في غير صالح مشروع القرار ذي الطابع المسيّس. |
un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution II. | UN | لقد طُلب إجراء تصويت مسجّل منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني. |
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur la modification orale proposée par le représentant de Cuba. | UN | وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
Le Président dit qu'il a été demandé un vote enregistré pour le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا. |
Le Président dit qu'il a été demandé un vote enregistré. | UN | 57 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجّل. |
Le Président fait savoir qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution. | UN | 69 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُ̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار. |
Le Président informe la Commission qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré. | UN | 34 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه قد طُلب إجراء تصويت مسجّل. |
un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1. | UN | 12 - تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1. |
Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution dans son ensemble. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار ككل. |
Le Président annonce que l'Union européenne demande qu'il soit procédé à un vote enregistré. | UN | 20 - الرئيس: قال إن الاتحاد الأوروبي طلب إجراء تصويت مسجّل. |
À la même séance, le représentant des Pays-Bas a demandé que l'amendement proposé par le représentant de Cuba fasse l'objet d'un vote enregistré. | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا. |
Á la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 13 du projet de résolution A/C.3/63/L.53/Rev.1. | UN | 72 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على الفقرة 13 من مشروع القرار A/C.3/63/L.53/Rev.1. |
un vote enregistré a lieu au sujet du troisième amendement présenté dans le document A/C.3/63/L.75 [al. 1 c)]. | UN | 8 - تم إجراء تصويت مسجّل على التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 (الفقرة 1 (ج)). |
À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.16/Rev.1, tel que révisé oralement. | UN | 28 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.16/Rev.1 بصيغته المنقّحة شفويا. |
M. De Léon Huerta (Mexique) demande qu'il soit procédé à un vote enregistré pour chacun des deux amendements proposés. | UN | 39 - السيد دي ليّون هوارتا (المكسيك): طلب إجراء تصويت مسجّل لكل واحد من التعديلين المقترحين. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب إجراء تصويت مسجّل. |
un vote enregistré a été demandé. | UN | طلب إجراء تصويت مسجّل. |