"إجراء تصويت مسجّل" - Traduction Arabe en Français

    • un vote enregistré
        
    Elle informe la commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    Les États-Unis ont par conséquent demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution. UN ولهذا تطلب الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار.
    Le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme; un vote enregistré a été demandé. UN وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية؛ وطُلب إجراء تصويت مسجّل.
    La délégation du Myanmar demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré, et elle engage tous les États à voter contre ce projet de résolution à caractère politique. UN ولهذا يطلب وفده إجراء تصويت مسجّل ويناشد جميع الدول مناصرة المبدأ والتصويت في غير صالح مشروع القرار ذي الطابع المسيّس.
    un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution II. UN لقد طُلب إجراء تصويت مسجّل منفصل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثاني.
    Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur la modification orale proposée par le représentant de Cuba. UN وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    Le Président dit qu'il a été demandé un vote enregistré pour le projet de résolution tel que révisé oralement. UN 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا.
    Le Président dit qu'il a été demandé un vote enregistré. UN 57 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    Le Président fait savoir qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution. UN 69 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُ̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار.
    Le Président informe la Commission qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré. UN 34 - الرئيسة: أبلغت اللجنة بأنه قد طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1. UN 12 - تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1.
    Le Président annonce qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet de résolution dans son ensemble. UN 1 - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار ككل.
    Le Président annonce que l'Union européenne demande qu'il soit procédé à un vote enregistré. UN 20 - الرئيس: قال إن الاتحاد الأوروبي طلب إجراء تصويت مسجّل.
    À la même séance, le représentant des Pays-Bas a demandé que l'amendement proposé par le représentant de Cuba fasse l'objet d'un vote enregistré. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجّل بشأن التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل كوبا.
    Á la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 13 du projet de résolution A/C.3/63/L.53/Rev.1. UN 72 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على الفقرة 13 من مشروع القرار A/C.3/63/L.53/Rev.1.
    un vote enregistré a lieu au sujet du troisième amendement présenté dans le document A/C.3/63/L.75 [al. 1 c)]. UN 8 - تم إجراء تصويت مسجّل على التعديل الثالث الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75 (الفقرة 1 (ج)).
    À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.16/Rev.1, tel que révisé oralement. UN 28 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.16/Rev.1 بصيغته المنقّحة شفويا.
    M. De Léon Huerta (Mexique) demande qu'il soit procédé à un vote enregistré pour chacun des deux amendements proposés. UN 39 - السيد دي ليّون هوارتا (المكسيك): طلب إجراء تصويت مسجّل لكل واحد من التعديلين المقترحين.
    un vote enregistré a été demandé. UN طلب إجراء تصويت مسجّل.
    un vote enregistré a été demandé. UN طلب إجراء تصويت مسجّل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus