ويكيبيديا

    "إجراء جديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépôt d'un nouvel instrument
        
    • une nouvelle procédure
        
    • nouvel acte
        
    • nouvelles mesures
        
    • nouvelle action
        
    • nouvelle mesure
        
    • dépôt d'un instrument
        
    • la nouvelle procédure
        
    • une procédure nouvelle
        
    • nouvelle procédure à
        
    • nouvelle procédure que
        
    dépôt d'un nouvel instrument par la République arabe syrienne; nombre d'États parties: 29; UN إجراء جديد من جانب الجمهورية العربية السورية؛ عدد الدول الأطراف: 29 دولة؛
    dépôt d'un nouvel instrument par le Honduras; nombre d'États parties: 62; UN إجراء جديد من جانب هندوراس؛ عدد الدول الأطراف: 62 دولة؛
    dépôt d'un nouvel instrument par le Paraguay; nombre d'États parties: 25; UN إجراء جديد من جانب باراغواي؛ عدد الدول الأطراف: 25؛
    La nomination de 33 nouveaux titulaires de mandats relevant des procédures spéciales a été approuvée par le Conseil en vertu d'une nouvelle procédure de sélection. UN وأيّد المجلس تعيين 33 جهة جديدة مكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، وذلك بموجب إجراء جديد للاختيار.
    Dans d'autres États, même les sûretés et autres droits indépendants suivent automatiquement l'obligation de paiement qu'ils garantissent, sans nouvel acte. UN وفي دول أخرى، يترتب حتى الضمان المستقل وحقوق أخرى تلقائيا على الالتزام بالسداد الذي تضمنه دون إجراء جديد.
    Nouvelles mesures: Égypte; deux États sont parties à la Convention. UN إجراء جديد من جانب مصر؛ وهناك دولتان طرفان في الاتفاقية.
    dépôt d'un nouvel instrument par la République de Corée; nombre d'États parties: 63; UN إجراء جديد من جانب جمهورية كوريا؛ عدد الدول الأطراف: 63؛
    dépôt d'un nouvel instrument par le Nicaragua; nombre d'États parties: 134; UN إجراء جديد من جانب نيكاراغوا؛ عدد الدول الأطراف: 134؛
    dépôt d'un nouvel instrument par l'Afghanistan; nombre d'États parties: 135; UN إجراء جديد من جانب أفغانستان؛ عدد الدول الأطراف: 135؛
    c) Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer, 1978 (Hambourg) (dépôt d'un nouvel instrument par le Kazakhstan; nombre d'États parties: 34); UN (ج) اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978، (هامبورغ)() (إجراء جديد من كازاخستان؛ 34 دولة طرفا)؛
    e) Convention des Nations Unies sur les lettres de change internationales et les billets à ordre internationaux (1988) (dépôt d'un nouvel instrument par le Libéria. UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)() (إجراء جديد من ليبريا.
    De l'avis de M. Newell, les mécanismes régionaux ne pourraient que se féliciter de l'instauration d'une nouvelle procédure de présentation de communications. UN وفي رأيه، ليس في وسع الآليات الإقليمية إلا أن ترحب بوضع إجراء جديد لتقديم البلاغات.
    Pour entamer une nouvelle procédure de présentation de propositions, de nouvelles notifications doivent être reçues de deux régions PIC différentes. > > UN ولبدء إجراء جديد لتقديم مقترح فيشترط وصول إخطارين جديدين من إقليمين من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم. "
    Sa délégation était disposée à contribuer à l'élaboration d'un projet de proposition visant à l'application d'une nouvelle procédure propre à déterminer les remboursements aux États Membres. UN وأبدى استعداد وفده للعمل في إعداد مشروع مقترحات لتطبيق إجراء جديد لتحديد التكاليف التي ترد إلى الدول اﻷعضاء.
    Nouvel acte: République dominicaine (adhésion); nombre d'États parties: 3. UN إجراء جديد من الجمهورية الدومينيكية (انضمام)؛ 3 دول أطراف.
    Nouvel acte: Albanie (ratification); nombre d'États parties: 74; UN إجراء جديد من ألبانيا (تصديق)؛ 74 دولة طرفا؛
    Certains ont indiqué qu’ils étaient prêts à élaborer les éléments nécessaires pour permettre au Conseil de prendre de nouvelles mesures. UN وأعلن بعضهم اعتزامه الشروع في إعداد عناصر إجراء جديد يتخذه المجلس.
    Les deux parties se prononcent très fermement pour que toute nouvelle action à l'égard de l'Iraq soit examinée et entreprise strictement dans le cadre du Conseil de sécurité. UN ويعرب الطرفان عن تمسكهما الشديد بأن يكون بحث وتنفيذ أي إجراء جديد يتعلق بالعراق في إطار مجلس اﻷمن حصرا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Toute nouvelle mesure doit reposer sur le consensus de tous les États. UN وينبغي أن يستند أي إجراء جديد إلى توافق آراء جميع البلدان.
    a) Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York) [non modifiée] (dépôt d'un instrument par la Belgique; nombre d'États parties: 28); UN (أ) اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع [بصيغتها غير المعدلة] لعام 1974 (نيويورك)() (إجراء جديد من بلجيكا؛ 28 دولة طرفا)؛
    Il a accepté en 2010 la nouvelle procédure proposée par le CAT pour l'établissement des rapports, qui consiste à répondre à une liste de questions préalable. UN وفي عام 2010 وافقت جورجيا على إجراء جديد يتعلق بإعداد التقارير الموجهة إلى لجنة مناهضة التعذيب، وذلك استناداً إلى الردود على قائمة الأسئلة المقدمة سابقاً.
    Il s'agit d'une procédure nouvelle, certes, mais qui est indispensable si le Comité veut jouer son rôle, faute de quoi les États parties pourraient faire obstacle à l'étude des situations relatives aux droits de l'homme. UN فالإجراء هو إجراء جديد غير أنه لا غنى عنه لكي يتسنى للجنة الاضطلاع بدورها، وبدونه قد تعيق الدول الأطراف دراسة حالات تتعلق بحقوق الإنسان.
    :: Le 27 mars, le Gouvernement a fait connaître la nouvelle procédure à suivre pour autoriser la circulation de camions non accompagnés, lesquels seraient contrôlés et < < scellés > > aux entrepôts au lieu d'être fouillés aux points de contrôle. UN :: في 27 آذار/مارس، أبلغت الحكومة بوضع إجراء جديد للتصريح بمرور الشاحنات غير المصحوبة بمرافقين، بموجبه يتم فحص الشاحنات و " ختمها " في المخازن بدلا من تفتيشها عند نقاط التفتيش.
    Dans ces conditions, il n'est disposé à s'engager dans aucune nouvelle procédure que pourrait proposer le Paraguay. UN وفي ظل هذه الظروف، فإنه غير مستعد لبدء أي إجراء جديد قد تقترحه باراغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد