ويكيبيديا

    "إحتجت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'avais besoin
        
    • as besoin
        
    • besoin d'
        
    • avez besoin de
        
    • voulais
        
    • Il me fallait
        
    • Je devais
        
    • j'ai besoin
        
    • avais besoin de
        
    J'avais besoin de quelqu'un qui le suivrait 24 heures par jour. Open Subtitles إحتجت لشخص يكون ملازم له لـ24 ساعة طوال اليوم
    Donc, si tu as besoin de quelquechose. Je suis là. Open Subtitles لذا، إذا ما إحتجت لأي شيء، سأكون بالجوار.
    Si t'as besoin d'une raison, il n'a pas l'âge légal. Open Subtitles إذا إحتجت الى سبب ,فهو تحت السن القانونية
    Faite moi savoir si vous avez besoin de plus de glace. Open Subtitles أعلمونى إذا إحتجت لمزيد من الثلج من أجل ذلك
    Et troisièmement, j'ai besoin d'aide et je voulais renouer les liens avec toi. Open Subtitles و ثالثا، إحتجت إلى مساعدة و أردت إعادة التواصل معكِ
    Il me fallait un moment pour le digérer. Open Subtitles إحتجت للحظة لإستيعاب الأمر فحسب، هذا كل ما في الأمر.
    J'avais besoin de voir si vous étiez si bonne avant de vous avoir prés de moi. Open Subtitles إحتجت أن أرى إذا كنتِ تضمرى الخير قبل أن أسمح لكِ بالأقتراب منى
    J'ai fait du shopping, et des petits trucs. J'avais besoin de fil dentaire, et je me suis souvenue que j'en avais ici. Open Subtitles كنت أتسوق ، متعلقات صغيرة ، إحتجت إلى خيط تنظيف الأسنان و أدركت أن لدي البعض منه هنا
    Vous aviez dit que je pouvais vous appeler si J'avais besoin de quelque chose. Open Subtitles أنت قلت إذا إحتجت يمكن أن أتصل .. أليس كذلك ؟
    Je suis pas là si tu as besoin de quelque chose. Open Subtitles حسنا، سأكون في الجوار إذا إحتجت شيئا. شكرا، صديقي.
    T'as besoin de quoi que ce soit, tu me préviens ! Comment tu t'appelles ? Open Subtitles لو إحتجت لأي شيْ ما عليك إلا طلبه مني ، ما إسمك؟
    C'est marrant. Tu sais quoi. Si jamais tu auras besoin d'un conseil pour diriger tout cela, appelle-moi. Open Subtitles هذا مضحك، لأخبرك بشيء، إن إحتجت إلى أيّة نصيحة في مسايرة هذه الأروقة، فإتصل بي.
    J'imagine que tu avais besoin d'air aussi? Open Subtitles أعتقد أنك إحتجت إلى بعض الهواء النقي، كذلك، صحيح؟
    Vous pouvez toujours m'appeler si vous avez besoin de parler, mais je pense que tout ira bien. Open Subtitles تستطيع مُحادثتى دوماً إذا إحتجت إلى المُساعدة ولكن أعتقد أنك ستكون بخير
    Si jamais vous avez besoin de mon aide, tenez cette amulette et pensez à moi. Open Subtitles إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي
    C'est tout ce que je voulais savoir. Encore merci. Open Subtitles هذا كل ما إحتجت لمعرفته، شكرًا لك مجددًا
    Il y a des canneberges dedans, je voulais te le donner au cas où tu aies un petit creux. Open Subtitles إنّها تحتوي على التوت البرّي و انا أريدُك أن تأخذها في حال إحتجت وجبة
    Il me fallait une assurance au cas où le marché aurait foiré. Open Subtitles إحتجت ضمان من نوعِ ما، في حال فشلت صفقتي
    J'avais des sentiments sur lesquels Je devais travailler. Open Subtitles كان لدي الكثير من المشاعر التي إحتجت أن أعمل عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد