J'avais besoin de quelqu'un qui le suivrait 24 heures par jour. | Open Subtitles | إحتجت لشخص يكون ملازم له لـ24 ساعة طوال اليوم |
Donc, si tu as besoin de quelquechose. Je suis là. | Open Subtitles | لذا، إذا ما إحتجت لأي شيء، سأكون بالجوار. |
Si t'as besoin d'une raison, il n'a pas l'âge légal. | Open Subtitles | إذا إحتجت الى سبب ,فهو تحت السن القانونية |
Faite moi savoir si vous avez besoin de plus de glace. | Open Subtitles | أعلمونى إذا إحتجت لمزيد من الثلج من أجل ذلك |
Et troisièmement, j'ai besoin d'aide et je voulais renouer les liens avec toi. | Open Subtitles | و ثالثا، إحتجت إلى مساعدة و أردت إعادة التواصل معكِ |
Il me fallait un moment pour le digérer. | Open Subtitles | إحتجت للحظة لإستيعاب الأمر فحسب، هذا كل ما في الأمر. |
J'avais besoin de voir si vous étiez si bonne avant de vous avoir prés de moi. | Open Subtitles | إحتجت أن أرى إذا كنتِ تضمرى الخير قبل أن أسمح لكِ بالأقتراب منى |
J'ai fait du shopping, et des petits trucs. J'avais besoin de fil dentaire, et je me suis souvenue que j'en avais ici. | Open Subtitles | كنت أتسوق ، متعلقات صغيرة ، إحتجت إلى خيط تنظيف الأسنان و أدركت أن لدي البعض منه هنا |
Vous aviez dit que je pouvais vous appeler si J'avais besoin de quelque chose. | Open Subtitles | أنت قلت إذا إحتجت يمكن أن أتصل .. أليس كذلك ؟ |
Je suis pas là si tu as besoin de quelque chose. | Open Subtitles | حسنا، سأكون في الجوار إذا إحتجت شيئا. شكرا، صديقي. |
T'as besoin de quoi que ce soit, tu me préviens ! Comment tu t'appelles ? | Open Subtitles | لو إحتجت لأي شيْ ما عليك إلا طلبه مني ، ما إسمك؟ |
C'est marrant. Tu sais quoi. Si jamais tu auras besoin d'un conseil pour diriger tout cela, appelle-moi. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأخبرك بشيء، إن إحتجت إلى أيّة نصيحة في مسايرة هذه الأروقة، فإتصل بي. |
J'imagine que tu avais besoin d'air aussi? | Open Subtitles | أعتقد أنك إحتجت إلى بعض الهواء النقي، كذلك، صحيح؟ |
Vous pouvez toujours m'appeler si vous avez besoin de parler, mais je pense que tout ira bien. | Open Subtitles | تستطيع مُحادثتى دوماً إذا إحتجت إلى المُساعدة ولكن أعتقد أنك ستكون بخير |
Si jamais vous avez besoin de mon aide, tenez cette amulette et pensez à moi. | Open Subtitles | إن إحتجت أبداً إلى مساعدتي أمسكي بهذه التعويذة و فكري بي |
C'est tout ce que je voulais savoir. Encore merci. | Open Subtitles | هذا كل ما إحتجت لمعرفته، شكرًا لك مجددًا |
Il y a des canneberges dedans, je voulais te le donner au cas où tu aies un petit creux. | Open Subtitles | إنّها تحتوي على التوت البرّي و انا أريدُك أن تأخذها في حال إحتجت وجبة |
Il me fallait une assurance au cas où le marché aurait foiré. | Open Subtitles | إحتجت ضمان من نوعِ ما، في حال فشلت صفقتي |
J'avais des sentiments sur lesquels Je devais travailler. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من المشاعر التي إحتجت أن أعمل عليها |