Ce mais un autre effet secondaire possible des stéroïdes qu'ils pensaient. | Open Subtitles | ولكن كان هناك إحتمال لعرض جانبي آخر على بالهم |
Les chances qu'il se passe quelque chose d'osé sont foutrement minces. | Open Subtitles | رجاءً، أعني إحتمال حدوث شيء فاضح هو بعيد تمامًا. |
Tu sais qu'il y a peu de chance pour qu'une voiture soit passée au rouge au même moment que ton gars était là. | Open Subtitles | تعرف بأنّه إحتمال ضعيف بأن تكون سيارة تعدت الضوء الأحمر في نفس اللحظة التي كان الرجل يقف هناك |
Si on élimine cette possibilité, il n'en reste qu'une seule. | Open Subtitles | و لو إستبعدنا هذا الخيار فيبقى إحتمال وحيد |
Mais la possibilité qu'il l'ait fait est peut-être la variable que tu refuses dans ce problème. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لربما أنه إحتمال قد فعل ذلك فحسب ربما أن هذا هو المتغير الذي لم تدخله في المشكلة |
Je ne peux croire à un risque sérieux de soulèvement. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن هناك إحتمال حقيقي لتمرد |
Il y a probablement des lésions importantes de la moelle épinière. | Open Subtitles | هناك إحتمال كبير أنه ضرر بالغ في العمود الفقري |
- Si on attend et qu'il joue, il est possible qu'il meure sur le terrain. | Open Subtitles | إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب |
Vous devez me croire quand je dis que c'est possible... | Open Subtitles | ...عليك ان تصدقيني عندما اقول أنه هناك إحتمال |
Il est fort possible que Joe veuille retrouver son fils. | Open Subtitles | هنالك إحتمال كبير ان يحاول جو العثور على ابنه |
On va pas revenir tous les jours. Revenir augmente les chances que l'enfant soit tué. | Open Subtitles | من الممكن أن نأتى هنا كل يوم،وهناك إحتمال ان يصاب هذا الطفل |
Et quelles chances as-tu que la foudre te touche encore ? | Open Subtitles | فما إحتمال أن يصعق البرق تلك الحظيرة الضخمة مجدداً؟ |
Et bien, il y avait 10% de chance qu'il pleuve la semaine prochaine et j'ai quand même été trempé, alors... | Open Subtitles | كان هناك إحتمال 10 بالمئة للمطر الأسبوع الماضي ومازلت مبلل |
Tu ne pas faire ça... pas s'il y a 1% de chance que tu meures. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا ليس لو أن هناك إحتمال 1بالمئة للوفاة |
Je dis que c'est un plan d'ensemble, mais c'est une possibilité. | Open Subtitles | يمكن أن أعيش ما أقوله هو إحتمال بعيد ولكن ذلك ممكناَ |
Parce que je ne veux pas leur donner de faux espoirs avant que... je sois sûr de cette possibilité. | Open Subtitles | لأنني لا أُريد أن أرفع آمَال الشخَص حتى أعلم أن هُناك إحتمال لو صغيِر. |
- peut-être que mon cœur va bien. - Une chance sur 100. | Open Subtitles | أمي هناك إحتمال أنه لاشيئ يقلق بقلبي واحد بالمائة |
Madame, si vous mettez un pied devant l'autre, vous avez moins de risque de perdre les deux pieds. | Open Subtitles | سيدتي، إذا قمتِ بوضع قدمٍ أمام الأخرى سيقل إحتمال أن تفقدي قدميكِ إذا ما تم تفجيرنا بعبوات ناسفة |
Y a un truc qui se passe vers chez toi, probablement une épidémie, et tout le monde panique. | Open Subtitles | انصتِ. هُنالك أمورٌ تجري عند منزلك، إحتمال وجود تفشّي، وجعل الجميع في حالة قلق. |
Si on ne peut pas payer le vrai prix, on ne mérite rien de joli. | Open Subtitles | أنا أعني, إذا لم تستطع أن إحتمال الثمن كله أنت لا تستحقه |
Il est fort probable que nous soyons tués tous les deux. | Open Subtitles | هناك إحتمال كبير جدّاً أنّه سينتهي بنا المطاف ميتين. |
Mais il y a une forte probabilité d'un transfert d'énergie libidineuse sur nos patients. | Open Subtitles | لكن إحتمال الإنتقال بنا كل هذه الطاقة الشبقة من مرضانا عالية |
Mes hormones peuvent pas supporter une dose massive de testostérone. Toi. | Open Subtitles | هرموناتي لا تستطيع إحتمال جرعات بطولة من هرمون التستوستيرون. |
La machine ne sera jamais capable de traiter 159 millions de millions de millions de possibilités à temps. | Open Subtitles | الآلة لن يكون بمقدورها أبداً أن تسير 159مليون مليون مليون إحتمال في الوقت المناسب |
Mais ma famille y sera, mes amis aussi. Des enfants, sûrement. | Open Subtitles | كمين و لكن عائلتي ستكون هناك, أصدقاء, إحتمال بعض الأطفال |
On vérifie les 10 000 numéros possibles et on examine ceux utilisés depuis le début de la crise. | Open Subtitles | نحن نبحث في 10 آلاف إحتمال ونرى أي واحد كانوا يستعملون منذ بدء الأزمة |
Il y a de fortes probabilités pour que Cyrus vienne de Krypton. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك إحتمال كبير أن يكون سيرس من كوكب كريبتون |