Le Conseil voudra peut-être consacrer l'une de ses sessions à la question de l'affectation de ressources financières et humaines au Programme. | UN | وقد يرغب المجلس في أن يكرس إحدى دوراته لمسألة تخصيص الموارد المالية والبشرية اللازمة لذلك البرنامج. |
À cet égard, le Népal se félicite du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes de petit calibre, qui a tenu l'une de ses sessions à Katmandou cette année, au cours de laquelle il a mis au point ce qui devrait être les bases de l'action future de l'ONU dans ce domaine. | UN | وفي هذا السياق ترحب نيبال بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الذي عقد إحدى دوراته هذا العام في كاتماندو وأرسى القاعدة لعمل اﻷمم المتحدة في المستقبل في هذا الميدان. |
50. Dans sa résolution 7/9, le Conseil a décidé de tenir tous les ans, au cours de l'une de ses sessions ordinaires, un débat sur les droits des personnes handicapées. | UN | 50- قرر المجلس، في قراره 7/9، إجراء حوار تفاعلي سنوي في إحدى دوراته العادية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Introduction 1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
L'examen du document au sein du Groupe de travail doit prendre quelques heures seulement à l'occasion d'une de ses séances; le document pourra ensuite être porté à l'attention de la Commission en vue de son approbation. | UN | وينبغي ألا يستغرق نظر الفريق العامل في المسودة إلا ساعات قليلة خلال إحدى دوراته. |
Le travail du Groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les armes légères, dont l'une des sessions s'est tenue à Katmandou cette année, a jeté les bases d'une action future des Nations Unies dans ce domaine. | UN | فقد أرسى عمل فريق الخـبراء المعني باﻷسلحة الصغيرة التابع لﻷمم المتحدة، الذي استضيفت إحدى دوراته هذا العام في كاتماندو، اﻷساس لعمل اﻷمم المتحدة المستقبلي في هذا المجال. |
Dans sa résolution 7/9, le Conseil a décidé de tenir tous les ans, au cours de l'une de ses sessions ordinaires, un débat sur les droits des personnes handicapées. | UN | 61- قرر المجلس، في قراره 7/9، إجراء حوار تفاعلي سنوي في إحدى دوراته العادية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le Conseil souhaitera peut-être consacrer l'une de ses sessions de coordination à la question de l'emploi et à la réalisation des objectifs de développement. | UN | 38 - قد يرغب المجلس في أن يكرس إحدى دوراته التنسيقية لمسألة العمالة وتحقيق الأهداف الإنمائية. |
Le prochain Conseil de l'OIM, qui doit se tenir la semaine prochaine à Genève, consacrera l'une de ses sessions aux changements climatiques, à l'environnement et aux migrations. | UN | وسيكرس المجلس القادم للمنظمة الدولية للهجرة، الذي سيعقد في الأسبوع المقبل في جنيف، إحدى دوراته لتغير المناخ والبيئة والهجرة. |
Elle pourrait aussi envisager de consacrer une partie de l'une de ses sessions, disons trois jours, à l'examen de cette question. | UN | وكخيار آخر، يمكن أن ينظر المنتدى الدائم في تخصيص جزء من إحدى دوراته وجعلها دورة عمل تدوم 3 أيام أو نحو ذلك للنظر في هذا الأمر. |
59. Dans sa résolution 7/9, le Conseil a décidé de tenir tous les ans, au cours de l'une de ses sessions ordinaires, un débat sur les droits des personnes handicapées. | UN | 58- قرر المجلس، في قراره 7/9، أن يُجري حواراً تفاعلياً سنوياً في إحدى دوراته العادية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
51. Dans sa résolution 7/9, le Conseil a décidé de tenir tous les ans, au cours de l'une de ses sessions ordinaires, un débat sur les droits des personnes handicapées. | UN | 51- قرر المجلس، في قراره 7/9، أن يُجري حواراً تفاعلياً سنوياً في إحدى دوراته العادية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Dans sa décision 1997/218 du 17 juillet 1997, le Conseil a pris note du rapport et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport plus détaillé sur l'assistance humanitaire à l'une de ses sessions ultérieures. | UN | وقــد أحاط المجلس علما، في مقرره ١٩٩٧/٢١٨ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٧، بالتقرير وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في إحدى دوراته اللاحقة تقريرا أكثر شمولا عن المساعدة اﻹنسانية. |
53. Dans sa résolution 7/9, le Conseil a décidé de tenir tous les ans, au cours de l'une de ses sessions ordinaires, un débat interactif sur les droits des personnes handicapées, dont le premier a eu lieu à la dixième session. | UN | 53- قرر المجلس، في قراره 7/9، إجراء حوار تفاعلي سنوي في إحدى دوراته العادية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأن يُجري أول حوار من هذا القبيل أثناء دورته العاشرة. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur ce que fait la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
1. Le Conseil du commerce et du développement examine chaque année, à l'une de ses réunions directives, un rapport sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. | UN | 1- ينظر مجلس التجارة والتنمية كل سنة، في إحدى دوراته التنفيذية، في تقرير عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا. |
La CNUCED présente chaque année au Conseil du commerce et du développement un rapport sur ses activités en faveur de l'Afrique, qui est examiné à l'occasion d'une réunion directive. | UN | ينظر مجلس التجارة والتنمية في التقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا في إحدى دوراته التنفيذية السنوية. |
La CNUCED présente chaque année au Conseil du commerce et du développement un rapport sur ses activités à l'appui de l'Afrique, qui est examiné à l'occasion d'une réunion directive. | UN | ينظر مجلس التجارة والتنمية في التقرير المتعلق بالأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا في إحدى دوراته التنفيذية السنوية. |