Tu peux l'amener, je suis le genre de type "plus on est de ouf plus on rit". | Open Subtitles | لو ترغبين في إحضارها فأنا من نوع الرجال المحب للصحبة الكبيرة |
Je suis inquiet du fait d'amener ça chez nous. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنني قلق من إحضارها لمنزلنا |
Je sais que Mayakovsky peut être un gros con, mais il ne laissera rien lui arriver, pas après ce qu'il a payé pour la ramener. | Open Subtitles | أنا أعرف ماياكوفسكي يمكن أن يكون كتله من الحماقه. لكنه لن يسمح أن يحدث أي شيء لها فــ الواقع ليس بعد ما كلفه إحضارها. |
Ça semble juste improbable qu'on soit capable de te les apporter. | Open Subtitles | يبدو أنه من غير المُحتمل أن نستطيع إحضارها لك |
Ou aller la chercher à l'école. J'ai à peine la force de la border, le soir. | Open Subtitles | أو إحضارها من المدرسة أقوم بصعوبة لمعانقتها ليلاً |
- J'ai pas pu l'avoir. | Open Subtitles | أجل لم أستطع إحضارها |
Il y a 8 ans, ma femme, Margot Beck, a été amenée ici. | Open Subtitles | قبل 8 سنوات زوجتي مارجوت بيك تم إحضارها لهنا. |
Tu es sûr de vouloir l'emmener aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل أنت واثق من أنك تُريد إحضارها اليوم ؟ |
J'aurais pu te l'amener à la maison, tu sais. | Open Subtitles | كان بإمكاني إحضارها لك للمنزل أنت تعرف هذا |
Je vais acheter cette friteuse et l'amener chez toi l'an prochain, quand on fêtera Thanksgiving. | Open Subtitles | أنا سأشتري هذه المقلاة حتى أستطيع إحضارها لمنزلكِ السنة القادمة عندما تستضيفي عيد الشكر |
Juste une conversation amicale pour l'amener ici et l'évaluer. | Open Subtitles | مجرد حديث ودي حتى نستطيع إحضارها من أجل التقييم |
Mes ordres étaient de la ramener ici avec un rendez-vous avec un atout qui nous aiderai à franchir la frontière. | Open Subtitles | كما أنَّ أوامري كانتْ تنصُ على إحضارها إلى هناكْـ ومن ثمَّ أتقابلُ مع مساعدٍ يساعدنا في عبورِ الحدودِ |
Parce qu'ils savaient qu'ils ne pourraient le ramener. | Open Subtitles | معناه أنهما علما أنهما يعجزان عن إحضارها معهما. |
J'ai pensé que les ramener ici me permettrait de mettre un point final. | Open Subtitles | حسبتُ أنّ إحضارها إلى هنا سيمنحني خاتمة لعلاقتنا |
Les apporter à la porte n'était pas si difficile, mais libérer une main pour l'ouvrir portait tout le poids sur un côté. | Open Subtitles | إحضارها إلى الباب لم يكن سيئاً جداً لكن تحرير إحدى يديّ لفتحه زاد كثيراً الثقل على أحدى جنبيّ |
Comme ces derniers ne disposent pas de l'outillage nécessaire à cet effet, les experts koweïtiens sont convenus d'apporter cet outillage à Tozeur. | UN | وبما أن الخبراء العراقيين لم يكن لديهم أداة خاصة لإزالة المحرك، وافق الخبراء الكويتيون على إحضارها إلى توزر. |
Vous devez aller la chercher. | Open Subtitles | لا, عليك الذهاب و إحضارها الآن |
Et bien merci encore de l'avoir apporté | Open Subtitles | حسناً، شكراً مرة أخرى على إحضارها. |
C'est pour ça qu'elle m'a amenée, mais franchement, ça ne m'intéresse pas. | Open Subtitles | هذا سبب إحضارها لي معها, لكن بصدق أنا لست مهتمة, بدون إهانة. |
Ensuite je pourrais l'emmener à la maison, vous la réchaufferiez pour la servir. | Open Subtitles | ثم سأستطيع إحضارها للمنزل ويمكنك تسخينها وتقديمها. |
Ce n'est pas sûr. Je peux le rapporter dans 20 minutes. | Open Subtitles | أنت لست متأكداً لأنه خلال 20 دقيقة يمكنني إحضارها |
Cette fillette, vous pensez la faire venir à New York ? | Open Subtitles | الفتاة. أنت تفكرين في إحضارها إلى "نيويورك"، أليس كذلك؟ |