Si vous ne pouvez pas me dire ce que je dois savoir, à quoi servez-vous ? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟ |
Je suppose que c'est une bonne chose que vous n'ayez plus à me dire ce que je dois faire. | Open Subtitles | حسنا، عندها أعتقد أنه أمر جيد أنه لا يجب عليكِ إخباري بما أفعله بعد الآن |
Peut-on me dire ce qui se passe ici ? | Open Subtitles | هل يود شخصاً ما إخباري بما يحدث هُنا بحق الجحيم ؟ |
Il est incapable de dire ce qu'il m'arrive, je le sais. | Open Subtitles | ولا يمكنه إخباري بما يحدث لجسدي، لأنني أعرفُ ذلك. |
Nous sommes des partenaires, sauf quand tu refuses de me dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أجل، نحن شريكان عدا حين ترفض إخباري بما يجري. |
Alors, allez-vous me dire ce qui s'est passé exactement dans ce bus ? | Open Subtitles | أتودين إخباري بما حدث بالضبط على متن ذلك الباص ؟ |
J'ai pensé que tu pourrais me dire ce que tu fais pour que je fasse d'autres trucs. | Open Subtitles | لا، لقد علمتُ أنّك الشخص المنشود وأرى أنّه بإمكانك إخباري بما أفعل حتى أقوم ببقية العمل |
Tu dois me dire ce que t'as vécu sinon ça ne fera qu'empirer | Open Subtitles | عليك إخباري بما تكابده لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن. |
Peux-tu au moins me dire ce que je fais ici ? | Open Subtitles | هل بإمكانك على الأقل إخباري بما يحصل هنا؟ |
et les choses sont devenues un peu hors de contrôle. Tu vas me dire ce qu'il s'est passé dans l'allée ? | Open Subtitles | أتودّ إخباري بما يحدث في مدخل السيّارات؟ |
Et qu'est-ce qui te fais penser que tu peux me dire ce que je dois faire ? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلكَ تظنّ إنّ بوسعكَ إخباري بما عليّ فعله ؟ |
Si nous devons tous mourir à cause d'elle, pouvez-vous au moins me dire ce qu'il s'est passé là-bas. | Open Subtitles | وإذا كُنا سنموت جميعاً بسبب ذلك ألا يُمكنك على الأقل إخباري بما حدث هُناك بحق الجحيم ؟ |
Tu me traines d'une décharge à une autre sans me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | تجيء بي من ملقى نفايات لآخر بدون إخباري بما يجري يا صاح! |
Et tu es le seul qui puisse me dire ce qu'il s'est vraiment passé. | Open Subtitles | وإنّك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث فعلًا أرجوك |
Donc j'ai besoin que vous me disiez ce qu'il va falloir pour que vous veniez travailler avec nous temporairement bien sûr. | Open Subtitles | فأنا أحتاج منك إخباري بما يتطلب الأمر لكي تأتي للعمل لصالحنا، وبالطبع بشكل مؤقت |
Vous ne pouvez pas me dire quoi dire quand je parle pour moi-même ! | Open Subtitles | ليس بإمكانكم إخباري بما يجب قوله عندما أكون أتحدث عن نفسي. |
- Vous me dites ce que vous faites ? | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً! أتمانعون إخباري بما تفعلونهُ هنا؟ |