Voulez-vous me dire comment vous avez grandi en forêt ? | Open Subtitles | هل تستطيع رجاءً إخباري كيف نمّوت في البراري؟ |
Eh bien, je fais de la recherche sur le terrain, et je me demandais si vous pouviez me dire comment j'aurais pu faire une meilleure impression sur vous. | Open Subtitles | في الواقع, انا أقوم ببعض الأبحاث الميدانية, وكنت أتسائل إن كان بإستطاعتكن إخباري كيف يمكن أن أترك انطباعاً أفضل عليكن |
Venez, vous devez me dire comment vous avez exécuté votre brillant plan. | Open Subtitles | تعال، يجب عليك إخباري كيف استطعت تنفيذ مخططك الرائع. |
Tu dois me dire comment je fais pour mettre fin aux Perturbations. | Open Subtitles | . و عليك إخباري , كيف سأستطيع إنهاء الإضطرابات ؟ |
Tu vas devoir me dire d'où viennent tes blessures aux mains et au cou. | Open Subtitles | عليك إخباري كيف حدثت لكِ تلك الكدمات التي على يديكِ ورقبتك. |
Tu veux bien me dire pourquoi tu as passé la journée à siroter des Tequilas sur le nombril d'un mec ? | Open Subtitles | أتود إخباري كيف قضيت اليوم بأكمله و أنت تشرب "التاكيلا" من على سرة احدهم رأيت ذلك ؟ |
Tu vas me dire comment tu as fini au milieu de nulle part avec une blessure par balle à l'épaule ? | Open Subtitles | هل تنوي إخباري كيف انتهى بك المطاف في مكان مجهول وأنت جريحة إثر رصاصة في كتفك؟ |
Et j'apprécierais que tu arrêtes de me dire comment je devrais me sentir par rapport à ça. | Open Subtitles | وسأقدر لو توقفت عن إخباري كيف يجب أن أشعر تجاه الأمر |
Tu peux me dire comment tu t'es retrouvé dans cet hélicoptère ? | Open Subtitles | هل تريد إخباري كيف انتهى بك الأمر على تلك المروحية ؟ |
Ça n'arrivera pas. Tu veux bien me dire comment tu as pu donner ta clé à quelqu'un "accidentellement" ? | Open Subtitles | أتود إخباري كيف أعطيت أحدهم مفتاحك بالخطأ ؟ |
Pouvez-vous me dire comment ces gamins ont été relâchés? | Open Subtitles | هل تريدين إخباري كيف تم تحرير هؤلاء الأطفال ؟ |
Alors, peux tu me dire comment c'est ? | Open Subtitles | حسناً، أيمكنكِ إخباري كيف هو الشعور لهذا؟ |
Tu veux me dire comment je dois mener ma vie ? | Open Subtitles | إنه سخيف أليس كذلك, تريد إخباري كيف سأعيش حياتي, أليس كذلك؟ |
Et pouvez-vous me dire comment il est arrivé ici ? | Open Subtitles | وهل يمكنكِ إخباري كيف أصبحت بهذه الطريقة؟ |
Vous pouvez me dire comment il a réussi à séparer votre famille unie en deux ? | Open Subtitles | لربما يمكنك إخباري كيف تمكّن من تقسيم عائلتكم السعيدة إلى نصفين |
Pouvez-vous me dire comment vous avez réussi à rester en vie si longtemps ? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري كيف بقيت على قيد الحياة أثناء غيابك الطويل؟ |
Tu veux bien me dire comment tu as pu donner ta clé à quelqu'un "accidentellement" ? | Open Subtitles | أتود إخباري كيف أعطيت أحدهم مفتاحك بالخطأ ؟ |
Il croit qu'il a le droit de me dire comment élever ma fille. | Open Subtitles | يحسب أنّ لديه الحقّ في إخباري كيف أربّي ابنتي |
Les preuves vont dans ce sens, mais si vous voulez mon aide, vous allez me dire comment vous en êtes arrivé là. | Open Subtitles | و يبدو بأنّ الدليل يدعّم كلامك لكن إن أردتَ مساعدتي فعليك إخباري كيف وصلت لهذا الوضع |
Pouvez-vous me dire comment va mon mari ? | Open Subtitles | أم , هل يمكنك إخباري كيف حال زوجي ؟ |
Tu vas devoir me dire d'où viennent tes blessures aux mains et au cou. | Open Subtitles | عليك إخباري كيف حدثت لكِ تلك الكدمات التي على يديكِ ورقبتكِ. |
Tu veux bien me dire pourquoi tu as passé la journée à siroter des Tequilas sur le nombril d'un mec ? | Open Subtitles | أتود إخباري كيف قضيت اليوم بأكمله و أنت تشرب "التاكيلا" من على سرة احدهم |