ويكيبيديا

    "إختفوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • disparu
        
    • disparus
        
    • disparition
        
    • parties
        
    • disparaissent
        
    • disparues
        
    • étaient partis
        
    Avez-vous touché votre mari et vos enfants le 14 octobre, quand ils ont disparu ? Open Subtitles تواصل جسدي مع زوجك أو أبنائك باليوم الـ14 باللحظة التي إختفوا بها؟
    Ça fait des jours que nous marchons et nous n'avons encore vu personne. On aurait dit que les hommes avaient disparu. Open Subtitles إننا نسافر منذ أيام عدة , و لم نرى أي شيء حي يبدوا كأن الناس قد إختفوا
    Ils ont disparu près de Cuesta Verde, on dit qu'ils ont été massacrés par les Indiens. Open Subtitles لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود
    Désolé, je ne peux pas entrer en contact avec les disparus. Open Subtitles أنا آسفة، لكن لا أستطيع التواصل مع الذين إختفوا.
    Le plus grand mystère est la disparition sans une trace de 253 personnes. Open Subtitles إنّ اللغزَ الأكبرَ هو كيف ان 253 من المستوطنون إختفوا بدون أثر.
    Quand je suis revenu, elles étaient parties. Volatilisées. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل، كانوا قد إختفوا إختفوا
    Si on les perd, ils disparaissent. Open Subtitles إذا إختفوا من تلك الشاشة فسيذهبوا إلى الأبد
    Je ne peux pas croire que ça fait déjà un an qu'ils ont disparu. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّه تقريباً من سّنة منذ أن إختفوا
    Et dans ce cas, ils le feraient à l'endroit où ils avaient disparu. Open Subtitles ولو عادوا، فسيعودون بنفس المكان الذي إختفوا منه.
    Tous ceux qui ont disparu l'ont été dans la même zone des bois. Open Subtitles كل من فقدوا، إختفوا في نفس الجزء من الغابة
    Dans les six derniers mois, deux généticiens de renom ont disparu, deux ingénieurs civils primés - toujours un homme et une femme. Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية عالمان بعلم الوراثة إختفوا مُهندسان مدنيان حاصلان على جوائز
    Les petits promoteurs ont disparu, entraînant avec eux les vrais boxeurs qui ont la rage, l'essence même de ce sport. Open Subtitles المنظّمون المستلّون قد إختفوا وإختفى معهم، المصارعون المتحمّسون، للعيش على هذه اللعبة.
    Quandnoussommesarrivésà leur cachette, avait disparu, si "comme des armes. Open Subtitles وبحلول وقت ضربنا مجمعهم كانوا قد إختفوا وكذلك أسلحتهم
    Certaines personnes ont disparu il y a des années et dont on n'a jamais tenu compte. Open Subtitles هُناك أفراد مُحددين والذين قد إختفوا لسنوات مضت هذا لم يتم أخذه فى الحسبان أبداً
    Elle est sortie avec des amies. Elles ont aussi disparu. Open Subtitles كانت بالخارج مع صديقاتها، وهم إختفوا أيضاً.
    Beaucoup s'y sont rendus, tous s'y sont perdus. disparus, on ne les a jamais revus. Open Subtitles الكثير ذهبوا ، الكثير ضاعوا إختفوا ، لم يُروا مجدداً
    Ils nous parlèrent de camarades disparus mystérieusement... et que l'on disait au fond de l'océan. Open Subtitles لقد أخبرونا عن بعض الأصدقاء الذي إختفوا تحت الظروف الغامضة والذين إنتهى بهم الحال فى أسفل المحيط
    C'est un membre de la famille ou un employé qui a remarqué leur disparition. Open Subtitles ... وهوأخذفرد منالعائلةأوالمستخدم لإدراك بأنّهم إختفوا...
    Vous voyez, le ménage a été négligé depuis la disparition des domestiques. Open Subtitles كما تروا، الشغل المنزلي كان مهملا بالأحرى... منذ أن إختفوا الخدم تقريبا قبل إسبوع
    Un jour, je suis rentré du travail et elles étaient parties. Open Subtitles في أحد الأيام أتيت للمنزل من العمل و كانوا إختفوا
    Jusqu'à ce qu'il y a 10.000 ans, Ils disparaissent d'un coup. Open Subtitles حتى، مثل، قبل 10,000 سنة هم فقط إختفوا
    On va à la collecte pour les disparues. Open Subtitles سنذهب لحفل جمع التبرعات لأجل عائلات الفتيات الذين إختفوا.
    Tout mes amis étaient partis Poof Comme par magie Open Subtitles لم يقفوا بجانبي أثناء محنتي كل أصدقائي إختفوا عنّي , بسرعة البرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد