qui cache ce qu'il doit cacher, et je n'ai pas besoin de savoir quoi. | Open Subtitles | الذي يبقي ما يجب إخفاءه مخفياً والذي لا أعلم ماذا يكون |
Le Comité spécial sait ce qu'ils cherchent à cacher. | UN | إن اللجنة الخاصة تعلم ما الذي يحاولون إخفاءه. |
Les membres du Comité qui souhaiteraient se rendre dans la région seront les bienvenus : le gouvernement soudanais n'a rien à cacher. | UN | وقال إنه يرحب بكل عضو في اللجنة يود زيارة المنطقة: فليس لدى حكومته ما تريد إخفاءه. |
Absolument rien de ce que nous faisons ici ne mérite d'être caché, au contraire. | UN | وليس هناك إطلاقاً أي شيء مما نفعله هنا مما نود إخفاءه بل على العكس، فيجب علينا أن نفتح أبوابنا ونسمح بمشاركته. |
Des livres que vous cachez ? | Open Subtitles | ـ لقراءة ما يجب إخفاءه من الكتب؟ |
Je me demande ce qu'il voulait tellement cacher. | Open Subtitles | أتسائل ما كان الشيء الذي أراد إخفاءه بشدة |
Ils tenteront de la cacher ou de la détruire, et quand ils le feront, nous les attendrons. | Open Subtitles | لذا سيحاولون إخفاءه أو تدميره، وحين يفعلون، سنكون بانتظارهم. |
Mais ce chagrin que tu essaies de cacher à tout prix, ça te donne ce magnifique éclat. | Open Subtitles | لكن هذا الحزن الذي تحاولين بكل جهدك إخفاءه يضفي عليك تلك الإشراقة الجميلة. |
J'ai réussi à cacher ce sac, mais ils ont pris le reste. | Open Subtitles | تمكنت من إخفاءه بهذه الحقيبة ولكنهم وصلوا للبقية |
Comme si tu étais un problème, une maladie qu'elle doit cacher. | Open Subtitles | كأن المشكلة فيك أنت كأنك مرض تود إخفاءه. |
Maintenant, je ne sais pas si ça a à voir avec Jamal, mais peu importe ce que c'est, tu essaies de le cacher. | Open Subtitles | الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه |
Ouais, eh bien, on va creuser pour trouver ce qu'ils essayaient de cacher. | Open Subtitles | أجل، سنضطرّ للبحث بشكل أعمق حول ما كانوا يُحاولون إخفاءه. |
Il faut qu'on sache ce qu'ils voulaient cacher. | Open Subtitles | حسنا , أعني , وصلنا إلى معرفة ما كانوا يحاولون إخفاءه. |
Si. C'est le truc que tu t'es donné tant de mal à cacher. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو الشئ الذي تحاول إخفاءه بشدة |
Si on ne peut pas le cacher, on peut au moins le dépenser. | Open Subtitles | فكرة جيدة لو نستطيع إخفاءه على الأقل نستطيع صرف النقود |
Ça ne devrait même pas être obligatoire. Ça doit faire la moitié de ma vie que je le parle. Tu comptais nous le cacher pendant longtemps ? | Open Subtitles | لا يجب أن تكون مادة أساسية أنا أتحدثها نصف عمري إلى متى كنت تنوي إخفاءه عنا؟ |
La seule chose que j'ai su cacher à ma mère, c'était ma solitude. | Open Subtitles | شيء مضحك بأن يكون الشيء الوحيد الذي كان بمقدوري إخفاءه عن أمي |
Maintenant, je ne sais pas si ça a à voir avec Jamal, mais peu importe ce que c'est, tu essaies de le cacher. | Open Subtitles | الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه |
caché dans une manchette de chemise.'voyez ? | Open Subtitles | و يسهل إخفاءه في طرف الكُم للقميص أيضاً ، أرأيت ؟ |
Vous cachez quoi d'autre ? | Open Subtitles | ماذا تحاولون إخفاءه غير ذلك؟ |
Il a été difficile de trouver des candidats qualifiés compte tenu du niveau d'enseignement généralement bas, que les recrues tentent de dissimuler en présentant de faux diplômes. | UN | وما زال من الصعب العثور على المرشحين المناسبين نظرا لعدم تعلمهم بشكل عام، وهو ما يحاول المجندون إخفاءه بشهادات مزورة. |
Si le chat est sorti du sac, on peut plus le remettre dedans! | Open Subtitles | إن تم كشف السر فلا يمكنك إخفاءه. |