Parmi les pays donateurs, le Département du développement international du Royaume-Uni joue un rôle essentiel. | UN | وتضطلع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بدور قيادي بين البلدان المانحة. |
Des négociations sont également en cours en ce qui concerne la fourniture d’une assistance technique supplémentaire par l’intermédiaire du Programme des Volontaires des Nations Unies, en collaboration étroite avec le Département du développement international du Gouvernement du Royaume-Uni. | UN | كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة. |
KAIPTC et ZIF, en coopération avec le Département du développement international du Royaume-Uni | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة |
L'accord de coopération passé avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni a constitué une autre source importante de financement (677 000 dollars). | UN | وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار. |
La manifestation a bénéficié de l'appui du Programme de stabilité et de réconciliation du Nigéria, financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et géré par le British Council. | UN | وقدم الدعم لهذه المناسبة برنامج استقرار وتعمير نيجيريا، الذي تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويديره المجلس البريطاني. |
le Ministère du développement international du Royaume-Uni a réalisé une étude de la liaison K2 et de l'investissement nécessaire. | UN | وأكملت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية دراسة عن وصلة ك 2 والاستثمارات المالية المنطوية على ذلك. |
Entre-temps, le Département du développement international du Royaume-Uni a fourni les fonds nécessaires pour l'élaboration d'une législation d'ensemble relative à la sylviculture communautaire, qui permettrait au Gouvernement de régler les questions relatives aux droits et avantages communautaires. | UN | وفي غضون ذلك، قدمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة تمويلا من أجل وضع تشريع شامل في مجال الحراجة المجتمعية، الأمر الذي من شأنه أن يمكِّن الحكومة من معالجة المسائل المتعلقة بحقوق ومنافع المجتمعات المحلية. |
KAIPTC et ZIF, en coopération avec le Département du développement international du Royaume-Uni | UN | مركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام ومركز عمليات السلام الدولية بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة |
le Département du développement international du Royaume-Uni coopère avec le secteur privé afin de promouvoir des entreprises profitables et responsables et de pousser les limites des modèles commerciaux pour qu'ils génèrent des profits tout en ayant un puissant effet positif sur le développement. | UN | وتواصل إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة العمل مع القطاع الخاص لتشجيع الأعمال التجارية الناجحة والمسؤولة، وتوسيع نطاق نماذج الأعمال التجارية بهدف توليد الأرباح وتحقيق أثر إنمائي قوي. |
En Ouganda, le FENU participe à l'élaboration du programme de développement des autorités locales, financé par l'IDA, et a contribué à faire participer le Département du développement international du Royaume-Uni et DANIDA à ce processus. | UN | وفي أوغندا، يضطلع الصندوق بدور الشريك الكامل في إعداد البرنامج اﻹنمائي للحكومة المحلية الذي تموله المؤسسة اﻹنمائية الدولية على نطاق البلاد، وشجع بصورة نشطة على مشاركة إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية في هذه العملية. |
En outre, le Département de l'environnement et l'Office du tourisme d'Anguilla ont travaillé ensemble sur un projet relatif aux changements climatiques qui, financé par le Département du développement international du Gouvernement britannique dans le cadre d'une action plus large en faveur des Caraïbes orientales, visait à élaborer des mesures susceptibles de permettre à Anguilla d'atténuer les effets des changements climatiques. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعاون كل من إدارة البيئة ومجلس السياحة على مشروع بشأن تغير المناخ في أنغيلا، تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة كجزء من مسعى أوسع نطاقا في شرق الكاريبي للمساعدة على إعداد استجابات فعالة لأثر تغير المناخ. |
Par ailleurs, il a été invité par le Département du développement international du Royaume-Uni à se joindre au Groupe consultatif de son Centre international pour la croissance et a été nommé au China Council for international cooperation on Environment and Development. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلبت إليه إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة الانضمام إلى الفريق الاستشاري لمركز النمو الدولي التابع لها، كما رُشح إلى المجلس الصيني للتعاون الدولي المعني بالبيئة والتنمية. |
L'UICN a été désignée comme facilitateur de la participation de la société civile en Afrique orientale, occidentale et australe, et collabore avec le Département du développement international du Royaume-Uni pour organiser un atelier préparatoire pour le secteur privé. | UN | وقد سُمي هذا الاتحاد ميسرا لمشاركة المجتمع المدني في شرق أفريقيا وغربها وفي الجنوب الأفريقي وهو يتعاون مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة في تنظيم حلقة عمل تحضيرية في هذا الصدد تتعلق بالقطاع الخاص. |
Le 26 novembre, le Département du développement international du Gouvernement du Royaume-Uni a suspendu son programme d'assistance à la réforme de la police congolaise en raison des violations des droits de l'homme que celle-ci aurait commises. | UN | وفي 26تشرين الثاني/نوفمبر، علقت إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة البرنامج الذي تنفذه للمساعدة على إصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية، بناء على مزاعم انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها الشرطة الوطنية الكونغولية. |
Le Bureau de coordination des affaires humanitaires a également procédé à un examen indépendant minutieux et complet du système des équipes des Nations Unies chargées de l'évaluation et de la coordination, qui a été dirigé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا باستعراض مستقل شامل ومكثف لنظام أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق، بقيادة إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
S'agissant des ressources multilatérales, le FNUAP avait étroitement collaboré à la mise au point d'un projet avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni qui devait contribuer à hauteur de 3,2 millions de dollars à l'exécution de ce projet. | UN | وبخصوص الاستفسارات المتعلقة بالموارد المتعددة اﻷطراف، أشار إلى أن الصندوق ما فتئ يعمل عن كثب مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ﻹعداد مشروع ينتظر أن تقدم له اﻹدارة موارد تعادل ٣,٢ ملايين دولار. |
S'agissant des ressources multilatérales, le FNUAP avait étroitement collaboré à la mise au point d'un projet avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni qui devait contribuer à hauteur de 3,2 millions de dollars à l'exécution de ce projet. | UN | وبخصوص الاستفسارات المتعلقة بالموارد المتعددة اﻷطراف، أشار إلى أن الصندوق ما فتئ يعمل عن كثب مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة ﻹعداد مشروع ينتظر أن تقدم له اﻹدارة موارد تعادل ٣,٢ ملايين دولار. |
14. D'après la Puissance administrante, en 2008-2009, les dépenses relatives à Pitcairn, financées par le Ministère du développement international du Royaume-Uni, étaient d'environ 3 370 000 dollars néo-zélandais, les recettes s'élevant à 142 000 dollars néo-zélandais. | UN | 14 - أفادت الدولة القائمة بالإدارة أن النفقات على بيتكيرن في الفترة 2008-2009 بلغت، بدعم من إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، نحو 3.37 ملايين دولار نيوزيلندي. |
De même, le domaine de l'organisation et de la gestion statistique et de la diffusion des données, qui, à l'origine était financé par le Programme ordinaire, bénéficie désormais de l'appui d'un projet extrabudgétaire financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au titre d'un projet du Compte de développement. | UN | وبالمثل، فإن مجال تنظيم الإحصاءات وإدارتها ونشر البيانات، الذي كان ممولا في الأصل من البرنامج، أصبح الآن مدعوما من خارج الميزانية في إطار مشروع تموله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفي إطار مشروع ممول من حساب التنمية. |
En outre, la mise en œuvre d'un autre projet concernant la formation et le renforcement des capacités de la police sierra-léonaise, d'un montant de 1 054 000 dollars, financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, pourrait se poursuivre en 2013. | UN | وعلاوة على ذلك، ربما يستمر في عام 2013 تنفيذ مشروع آخر لتدريب شرطة سيراليون وبناء قدراتها، وهو مشروع تموّله إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بمبلغ 000 054 1 دولار. الجدول 11 |
Des fonds supplémentaires, provenant d'accords de partenariat avec le Ministère du développement international du Royaume-Uni et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, s'élèvent à 1,2 million de dollars pour 2006. | UN | ويبلغ التمويل الإضافي المتأتي من اتفاقي الشراكة - المبرمين مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي - ما مقداره 1.2 مليون دولار لعام 2006. |