En conséquence, l'adoption de la gestion globale des risques progresse tant dans les entreprises commerciales que dans le secteur public. | UN | ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام. |
En conséquence, l'adoption de la gestion globale des risques progresse tant dans les entreprises commerciales que dans le secteur public. | UN | ونتيجة لذلك، بدأ نهج إدارة المخاطر المؤسسية يكتسب زخماً سواء في صفوف الشركات التجارية أو في القطاع العام. |
Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Le rôle du Conseil d'administration est défini dans la politique de gestion globale des risques. | UN | يجري حاليا تحديد دور المجلس التنفيذي في سياسة إدارة المخاطر المؤسسية. |
Le système intégré de gestion de la performance et des risques à l'échelle de l'organisation facilitera la mise en œuvre de la gestion des risques à tous les niveaux. | UN | وسيؤدي نظام معلومات الأداء وإدارة المخاطر التنظيمية إلى تيسير تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية على جميع المستويات. |
Le rapport recense 10 conditions jugées nécessaires au succès de la mise en œuvre de la gestion globale des risques au sein des organismes des Nations Unies. | UN | ويحدد التقرير 10 معايير مرجعية للتنفيذ الناجح لنهج إدارة المخاطر المؤسسية في مؤسسات الأمم المتحدة. |
Examen de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies : cadre de référence | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري |
EXAMEN DE la gestion globale des risques DANS LE SYSTÈME DES NATIONS UNIES | UN | استعراض إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
la gestion globale des risques et sa pertinence pour les organismes des Nations Unies | UN | إدارة المخاطر المؤسسية وأهميتها في سياق منظمات الأمم المتحدة |
la gestion globale des risques est un élément essentiel d'un bon système de gouvernance et de responsabilité organisationnelles. | UN | إدارة المخاطر المؤسسية عنصر أساسي من عناصر الإدارة والمساءلة في المنظمات. |
la gestion globale des risques a pour objectif de contribuer à assurer la viabilité à long terme d'une organisation et de lui permettre de réaliser ses objectifs organisationnels. | UN | والهدف من نهج إدارة المخاطر المؤسسية هو المساعدة على ضمان استدامة عمل المنظمة وتمكينها من تحقيق أهدافها التنظيمية. |
La mise en œuvre de la gestion globale des risques dans le système des Nations Unies | UN | تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Dans l'ensemble, les organismes des Nations Unies en sont au stade initial de l'adoption et de la mise en œuvre de la gestion globale des risques. | UN | لا تزال مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بصفة عامة في المراحل الأولى من عملية اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية وتنفيذها. |
Plusieurs organisations n'ont pas encore envisagé la gestion globale des risques. | UN | ولم تنظر عدة منظمات بعد في اعتماد إدارة المخاطر المؤسسية. |
B. Pertinence de la gestion globale des risques pour les organismes des Nations Unies 26−32 7 | UN | باء - أهمية نهج إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة 26-32 8 |
Il faut souligner que la gestion globale des risques n'est pas une garantie mais qu'elle augmente les possibilités d'identification et de traitement des risques importants. | UN | وينبغي التأكيد أن إدارة المخاطر المؤسسية لا تضمن إمكانية تحديد المخاطر الهامة والتصدي لها وإنما تعزز تلك الإمكانية. |
Conditions de succès de la mise en œuvre de la gestion globale des risques | UN | المعايير المرجعية لنجاح تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية |
Condition 9: L'organisation a une politique officielle de gestion globale des risques qui doit être appliquée de manière cohérente. | UN | المعيار المرجعي 9: لدى المنظمة سياسات رسمية بشأن إدارة المخاطر المؤسسية ينبغي تنفيذها بمنهجية متسقة. |
Exposé général des pratiques de gestion globale des risques dans le système des Nations Unies | UN | موجز لممارسات إدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة |
Dans le cas d'un projet de PGI, l'intégration dans celui-ci de certains modules de gestion globale des risques dès le départ épargnerait des coûts et améliorerait le processus de gestion globale des risques. | UN | أما فيما يتصل بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، فمن شأن تضمينه بعض عناصر إدارة المخاطر المؤسسية من البداية أن يتيح تحقيق وفورات من حيث التكلفة وتحسين عملية إدارة المخاطر المؤسسية. |
Un montant de 0,1 million d'euros est requis pour intégrer la gestion des risques d'entreprise dans le nouveau système; | UN | ويلزم مبلغ 0.1 مليون يورو لإدخال إدارة المخاطر المؤسسية في نظام تخطيط الموارد المؤسسية الجديد؛ |
Recensement des risques essentiels et état d'avancement de la gestion du risque institutionnel | UN | تحديد المخاطر الرئيسية وحالة إدارة المخاطر المؤسسية |