Le projet SIAP devra également s'appuyer sur un solide noyau de spécialistes des systèmes d'administration des pensions. | UN | كما سيحتاج مشروع النظام المتكامل إلى فريق متين من الخبراء في ميدان نظم إدارة المعاشات التقاعدية. |
Toutes anomalies qui n'auraient pas suscité d'enquêtes et de rapprochements en temps utile de la part des organisations affiliées peuvent retentir sur l'exactitude des données de ressources humaines, des cotisations comptabilisées dans le système d'administration des pensions et sur les états financiers. | UN | وقد يكون للفروق التي لم تقم المنظمات الأعضاء بالتحقيق فيها وتسويتها في الوقت المناسب أثر على دقة بيانات الموارد البشرية، والاشتراكات المسجلة في نظام إدارة المعاشات التقاعدية، والبيانات المالية. |
L'administration des retraites; | UN | ● إدارة المعاشات التقاعدية؛ |
Le fait de confier la détermination des droits à prestations et le calcul et le traitement des prestations à une entité et leur comptabilité et leur paiement à une autre, écarte le risque de conflit de contrôle interne dans l'administration des pensions. | UN | فجعل وحدة مستقلة تحدد الأهلية ويقوم بحساب وتجهيز الاستحقاق الذي يتعين دفعه، وآخر يقوم بالدفع الفعلي وبتقديم بيان عنه يوفر الحد اللازم الذي يحول دون أي تعارض محتمل بين الضوابط الداخلية في إدارة المعاشات التقاعدية. |
PENSYS (système de gestion de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies) | UN | نظام إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (PENSYS) إدارة المعاشات التقاعدية |
Le projet SIAP devra également s'appuyer sur un solide noyau de spécialistes des systèmes d'administration des pensions. | UN | وسيحتاج مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية أيضا إلى قاعدة صلبة من الخبراء في ميدان نظم إدارة المعاشات التقاعدية. |
Audit de PENSYS, le système de gestion de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, et du système d'imagerie documentaire : < < Des contrôles supplémentaires sont nécessaires pour accroître l'efficacité et la sécurité du système d'administration des pensions. > > | UN | مراجعة النظام الإداري للصندوق ونظام تصوير الوثائق: " يلزم وضع ضوابط إضافية لزيادة كفاءة وأمن نظام إدارة المعاشات التقاعدية " |
Audit de PENSYS, le système de gestion de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, et du système d'imagerie documentaire : < < Des contrôles supplémentaires sont nécessaires pour accroître l'efficacité et la sécurité du système d'administration des pensions. > > | UN | مراجعة النظام الإداري للصندوق ونظام تصوير الوثائق: " يلزم وضع ضوابط إضافية لزيادة كفاءة وأمن نظام إدارة المعاشات التقاعدية " |
La Caisse se charge de l'administration des pensions du personnel de l'ONU et sert de secrétariat au Comité des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | 52 - ويتولى الصندوق إدارة المعاشات التقاعدية بالأمم المتحدة ويقوم بدور الأمانة المحلية للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
L'Organisation des Nations Unies avait réaffirmé son appui aux arrangements de participation aux coûts conclus avec la Caisse, compte tenu des services d'administration des pensions fournis par le secrétariat de la Caisse en tant que Comité des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | وأعادت الأمم المتحدة من جديد دعمها للاستمرار في ترتيبات تقاسم التكاليف التي أبرمت مع صندوق المعاشات، في ضوء خدمات إدارة المعاشات التي تقدمها أمانة الصندوق بوصفها لجنة لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين. |
Conformément aux principes directeurs de la gestion des ressources humaines, qui avaient été présentés au Comité mixte en 2010, il a été rappelé que l'administration des pensions et la gestion des investissements nécessitaient des compétences et une expérience particulières et qu'il fallait en tenir compte dans la gestion que la Caisse faisait de ses ressources humaines. | UN | وتمشيًا مع المبادئ التوجيهية للموارد البشرية التي عُرضت على المجلس عام 2010، أُشير إلى أن إدارة المعاشات التقاعدية وإدارة الاستثمار تتطلبان مهارات وخبرات محددة، وينبغي أن يظهر ذلك في إدارة الصندوق لموارده البشرية. |
Le Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, créé par l'Assemblée générale en 1948 (résolution 248 (III)), traite de l'administration des questions liées aux pensions qui concernent l'Organisation des Nations Unies. | UN | تتناول لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة عام 1948 (القرار 248 (د-3))، مسائل إدارة المعاشات التقاعدية من حيث علاقتها بالأمم المتحدة. |
Le Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, créé par l'Assemblée générale en 1948 (résolution 248 (III)), traite de l'administration des questions liées aux pensions qui concernent l'Organisation des Nations Unies. | UN | تعالج لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1948 (القرار 248 (د - 3))، مسائل إدارة المعاشات التقاعدية من حيث علاقتها بالأمم المتحدة. |
Le Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, créé par l'Assemblée générale en 1948 (résolution 248 (III)), traite de l'administration des questions liées aux pensions qui concernent l'Organisation des Nations Unies. | UN | تتناول لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة عام 1948 (القرار 248 (د-3))، مسائل إدارة المعاشات التقاعدية من حيث علاقتها بالأمم المتحدة. |
b) Maintenance des systèmes. Assurer la maintenance des systèmes d'entreprise, et les améliorer, pour les applications essentielles, notamment celles qui concernent l'administration des pensions, la comptabilité et la gestion des contenus; | UN | (ب) صيانة نظم المؤسسة - صيانة وتحسين نظم المؤسسة بالنسبة لتطبيقات الأعمال الأساسية، بما في ذلك إدارة المعاشات التقاعدية، والمحاسبة، وإدارة المحتوى؛ |
En outre, il faudrait parfois faire appel à des compétences extérieures pour vérifier certaines dispositions relatives aux placements (par exemple le processus de prise de décisions en la matière), ainsi que certains aspects de l'administration des pensions (par exemple les procédures visant à s'assurer que les bénéficiaires continuaient d'avoir droit aux prestations). | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون من الضروري الاستفادة من خبرة خارجية متخصصة بين الفينة والفينة، لمراجعة حسابات بعض الترتيبات الاستثمارية )كعملية اتخاذ القرار المتعلق بالاستثمار، مثلا(، فضلا عن بعض جوانب إدارة المعاشات التقاعدية )كإجراءات كفالة استمرار أهلية المستفيدين لتقاضي الاستحقاقات(. |
ii) Maintenance des systèmes. Configuration et maintenance de systèmes intégrant les applications essentielles, notamment celles qui concernent l'administration des pensions, la comptabilité et la gestion des contenus; mise à niveau des applications essentielles, notamment Content Manager et Lawson, en continuant d'installer les nouvelles disponibles jusqu'au passage au SIAP; | UN | ' 2` صيانة نظم المؤسسة - صيانة وتشكيل نظم المؤسسة من أجل تطبيقات الأعمال الأساسية، بما في ذلك إدارة المعاشات التقاعدية، والمحاسبة، وإدارة المحتوى، وكفالة التحديث المستمر لنظم العمل ذات الأهمية الحاسمة لأداء المهام (مثل نظم إدارة المحتوى ونظام لوسون) مع تحديثات البائعين، والإصدارات والتحسينات، إلى حين الاستعاضة عنها بحل النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية؛ |
Rapprochement entre les données du système PENSYS de gestion de la Caisse et celles du système Lawson de comptabilité | UN | المطابقة بين نظام إدارة المعاشات التقاعدية (Pensys) ونظام لوسون (Lawson) |