De 1994 à 1996, il a dirigé le Département du désarmement du Ministère des affaires étrangères à Bruxelles. | UN | وفــي الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦ ترأس إدارة نزع السلاح فــي وزارة الخارجية في بروكسل. |
Le Centre des Nations Unies pour les affaires de désarmement est reconstitué en tant que Département du désarmement et de la réglementation des armements. | UN | وتجري إعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Les activités prévues au titre du programme 26 (Désarmement) seront entreprises par le Département du désarmement et de la réglementation des armements nouvellement créé. | UN | وستضطلع إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح المنشأة حديثا، باﻷنشطة المدرجة في إطار البرنامج ٢٦، نزع السلاح. |
En conséquence, le Département des affaires de désarmement a été restructuré et un Haut Représentant a été nommé pour assumer cette tâche. Nous nous félicitons de cette décision et l'approuvons. | UN | وقد أعيدت هيكلة إدارة نزع السلاح بالأمانة العامة، بدعمنا وتأييدنا، وتم تعيين ممثل سام للأمين العام لتولي هذه المهمة. |
1986-1989 Fonctionnaire de l'information au Département des affaires de désarmement et au Département de l'information, au Secrétariat de l'ONU à New York | UN | ١٩٨٦-١٩٨٩ موظف إعلامي، إدارة نزع السلاح وإدارة شؤون اﻹعلام، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك |
i) Nouveau bureau proposé. Groupe de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion. | UN | `1 ' المكاتب الجديدة المقترحة - وحدة إدارة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Département du désarmement et de la réglementation des armements sera chargé d'assurer les services requis par la Conférence du désarmement. | UN | وستتولى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح مسؤولية خدمة اجتماعات مؤتمر نزع السلاح. |
C'est à ce besoin que répond la création du Département du désarmement et de la réglementation des armements, dirigé par un Secrétaire général adjoint. | UN | ولذلك سيتم إنشاء إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح، برئاسة وكيل أمين عام. |
Le Département du désarmement et de la réglementation des armements que j'ai proposé de créer vise à renforcer les moyens dont dispose l'Organisation pour atteindre ces objectifs. | UN | والقصد من إدارة نزع السلاح وتنظيم اﻷسلحة التي اقترحت إنشاءها هو دعم قدرة اﻷمم المتحدة على متابعة تحقيق هذه اﻷهداف. |
Nous appuyons sa proposition de refondre le Centre pour les affaires de désarmement en un Département du désarmement et de la réglementation des armements. | UN | ونؤيد اقتراحه بتحويل مركز نزع السلاح إلى إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Nous nous félicitons de sa proposition de reconstituer le Centre pour les affaires de désarmement en tant que Département du désarmement et de la réglementation des armements. | UN | ونرحب بمقترحه الرامي إلى إعادة تشكيل مركز نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح. |
Enfin, la proposition de rétablir le Département du désarmement et de la réglementation des armements relève de l'autorité du Secrétaire général. | UN | وأخيرا، فإن اقتراح إعادة إنشاء إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح هو أمر يقع تحت سلطة اﻷمين العام. |
Département du contrôle des exportations et du désarmement | UN | إدارة نزع السلاح ومراقبة الصادرات |
iv) Échanges avec les milieux universitaires, des instituts de recherche et des organisations non gouvernementales, en vue d'organiser des actions de formation pour le personnel du Département des affaires de désarmement afin d'améliorer ses compétences techniques. | UN | `4 ' الاتصال بالأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية من أجل الترتيب بغرض تدريب موظفي إدارة نزع السلاح وتطوير قدراتهم الفنية. |
Département des affaires de désarmement | UN | إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح |
Cette cérémonie a pu avoir lieu grâce à l'assistance technique du Département des affaires de désarmement de l'ONU et au rôle décisif du Centre régional de désarmement. | UN | وقد أمكن تحقق هذا الحدث بفضل المساعدة التقنية المقدمة من إدارة نزع السلاح بالأمم المتحدة والدور الحاسم الذي أداه المركز الإقليمي لنزع السلاح. |
À sa troisième session, le Secrétaire général a désigné Mme Hannelore Hoppe, Département des affaires de désarmement comme Secrétaire général provisoire de la Conférence. | UN | وفي دورة اللجنة التحضيرية الثالثة، رشّح الأمين العام للأمم المتحدة السيدة هانيلور هوب، من إدارة نزع السلاح، لتقوم بمهام الأمين العام المؤقت للمؤتمر. |
- Directeur et adjoint du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, Département des affaires de désarmement, Organisation des Nations Unies, New York (1983-1990). | UN | - مدير ونائب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، إدارة نزع السلاح، الأمم المتحدة، نيويورك، 1983-1990. |
iii) Redéploiement de postes. Transfert d'un poste P-5 du Bureau des politiques et de la planification au nouveau Groupe de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion et d'un poste P-5 du Bureau des affaires civiles au Service d'appui intégré, pour la Section mixte du contrôle des mouvements. | UN | `3 ' نقل الوظائف - نقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 من مكتب السياسات والتخطيط إلى وحدة إدارة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المنشأة حديثا، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 من مكتب الشؤون المدنية إلى قسم المراقبة المشتركة للحركة في إطار خدمات الدعم المتكامل. |
Comme la délégation norvégienne l'a souligné dans sa déclaration générale du 8 avril, le processus de désarmement crée, pour les pays intéressés, des tâches nouvelles, qui constituent ce que l'on appelle la gestion du désarmement. | UN | وحسب ما أشار إليه وفد النرويج في البيان العام الذي أصدره في ٨ نيسان/أبريل فإن عملية نزع السلاح تفرض تحديات جديدة أمام البلدان المعنية، وهو ما يسمى إدارة نزع السلاح. |
Le poste P-5 occupé par le Chef du Bureau des politiques et de la planification serait affecté au nouveau Groupe de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion [voir plus loin, par. 26 d)]. | UN | وسيتم نقل الوظيفة الحالية من رتبة ف-5 المخصصة لمهام رئيس مكتب السياسات والتخطيط إلى وحدة إدارة نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج المنشأة حديثا (انظر الفقرة 26 (د) أدناه). |