Alors pourquoi je me réveille à 5h45 le matin ? | Open Subtitles | إذاً لما أنا مستيقظ في الساعة 5: 45 صباحاً؟ |
Alors pourquoi a-t-elle d'un coup décidé de retourner l'objectif vers elle ? | Open Subtitles | إذاً لما, بعد ذلك, قررت فجأة أن تدير آلة تصويرها الأكثر استخدماً إلى نفسها؟ |
La parenté pense toujours que je suis l'un des leurs, Alors pourquoi je ne file pas à la mairie, pour voir ce que je peux trouver. | Open Subtitles | الجماعة ما زالوا يعتقدون أني واحداً منهم إذاً لما لا أذهب إلى ردهة المدينة وأرى ما أستطيع أن أجده هناك |
Alors pourquoi étiez-vous si pressé d'arriver à l'ambassade ? | Open Subtitles | إذاً لما كنت مستعجلاً بالوصول إلى السفاره؟ |
Donc, pourquoi soudainement changer d'avis ? | Open Subtitles | إذاً , لما هذا التغير المفاجئ في الموقف ؟ |
Alors pourquoi ne coopéreriez-vous pas en me disant comment Emily Thorne est impliquée dans tout ça ? | Open Subtitles | إذاً لما لا تتعاونين وتخبريني كيف لإيميلي ثورن أن تكون متورطه بكل هذا؟ |
Alors pourquoi tu es toujours en retard ? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً لما تقوم دائماً بالدخول متأخراً؟ |
Alors pourquoi je ne l'engagerai pas gratuitement et je vire l'intermédiaire? | Open Subtitles | حسناً، إذاً لما لا أعيّنه هو وأفصل الوسيط عن العمل؟ |
Alors pourquoi je ne l'engagerais pas gratuitement et virereis l'intermédiaire ? | Open Subtitles | حسناً، إذاً لما لا أعيّنه هو وأفصل الوسيط عن العمل؟ |
Alors pourquoi tu agis comme si un alien était arrivé de l'espace pour la première fois, et avait décidé d'utiliser le corps de Shoshanna comme un putain de vaisseau ? | Open Subtitles | إذاً لما تتصرفين كأن هنالك مخلوق فضائي توقف في الفضاء للمرة الأولى و قرر أن يستخدم |
Mm-hmm. Alors pourquoi as-tu menti et dit qu'il était mort? | Open Subtitles | إذاً لما تكذبين و تقولين بأنه ميت ؟ |
Bien, alors, pourquoi tu n'as pas le bon sens de jouer les cartes qui te sont distribuées ? | Open Subtitles | إذاً لما لم تمتلك الحسّ الجيد لتلعب بالورقة الّتي ستكون منصالحك ؟ |
Alors pourquoi aviez-vous des boucles d'oreilles d'amants ? | Open Subtitles | إذاً لما أنتما الإثنان.. تشاركتما قـرطيـن رومـنسيـيـن سراً |
Alors pourquoi est-ce vous qui êtes ici et non Moray ? | Open Subtitles | إذاً لما أنت المتواجد هنا و ليس موراي ؟ |
Ecoute, si tu ne tiens pas à moi, Alors pourquoi es-tu ici ? | Open Subtitles | اسمع, إذا أنت لا تكترث لأمري, إذاً لما نحن هنا ؟ |
Alors pourquoi les sœurs nous ont envoyés? | Open Subtitles | إذاً لما قامت المسحورات بإرسالنا إلى هنا ؟ |
Alors pourquoi ne pas les affronter ? | Open Subtitles | إذاً لما لا أواجهها وجهاً بوجه؟ |
Alors pourquoi avoir promis de laisser vivre Randall ? | Open Subtitles | إذاً,لما وعدتني بأن تترك راندال حياً؟ |
Très bien, Alors pourquoi m'a-t-il marqué ? | Open Subtitles | حسناً ، إذاً لما تقوم بوضع علامة عليّ؟ |
Alors pourquoi vous ne nous avez pas encore tiré dessus ? | Open Subtitles | إذاً لما لم تطلقين علينا النار بعد؟ |
Donc, pourquoi le Sénateur aurait planifié de tuer une prostituée qu'il vient juste de rencontrer? | Open Subtitles | إذاً, لما عضو الكونغرس خطط لقتل العاهرة التي قابلها؟ |