Alors pourquoi tu nous ferais pas une faveur en tirant sur la gâchette? Fais-le! | Open Subtitles | إذاً, لمَ لا تقوم بعمل جميلٍ لنا نحن الإثنين وتسحب الزناد؟ |
Alors pourquoi ai-je reçu 5 appels de 5 cliniques différentes me questionnant sur votre cas ? | Open Subtitles | إذاً لمَ اتصلت بي 5 مراكز تبرئة يسألونني عن قضيتك؟ |
Alors pourquoi ne voulais-tu pas me voir quand je suis venue à la prison ? | Open Subtitles | إذاً لمَ لمْ ترغب برؤيتي حين أتيت للإصلاحية؟ |
Alors pourquoi ça continue ? | Open Subtitles | حينما نزلت من على الحافة إذاً لمَ لا يزال يحدث؟ |
Tout ça devient réel pour vous, Alors pourquoi ne me diriez-vous pas à quel point le reste est réel ? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تخبرني الآن ما مدى حقيقة باقيه؟ |
Alors pourquoi avez-vous accepté l'échéance ? | Open Subtitles | إذاً, لمَ وافقتم يا شباب على الموعد النهائي؟ |
Si vous étiez en train de protéger votre investissement, Alors pourquoi ne pas avoir aidé Sid ? | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ إن كنت تحمي استثمارك، إذاً لمَ لم تساعده؟ |
Alors pourquoi le tueur a-t-il haché la chair des genoux de la victime ? | Open Subtitles | إذاً لمَ جعل القاتل ركبتي الضحية كاللحم المفروم؟ |
Alors, pourquoi n'as tu pas demandé à ton frère pour la transplantation de moelle osseuse. | Open Subtitles | إذاً, لمَ لم تطلبي من أخيك لزراعة نخاع العظام؟ |
Alors pourquoi mon idiot de fils continue de le suivre ? | Open Subtitles | إذاً لمَ يواصل إبني المخبول اللحاق بها ؟ |
Alors pourquoi ne pas tout simplement lui dire que vous vous souvenez? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تخبريه بأنكِ تتذكرين كل شيء ؟ |
Alors pourquoi ne fait-on pas ce dont on a vraiment envie? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا نفعل هذا؟ لمَ لا نفعل ما نريده فعلاً؟ |
Alors pourquoi j'ai passé l'été à écouter tes conneries? | Open Subtitles | حقاً؟ إذاً لمَ كنت أستمع لكل ذلك الهراء طيلة الصيف؟ |
J'ai écouté. - Tu as écouté ? Alors pourquoi on est descendus ici, où vivent ces fantômes flippants. | Open Subtitles | إذاً لمَ نحن هنا مع كل هذه الأشباح المخيفة في مكان معيشتها ؟ |
Alors, pourquoi tu n'es pas venu m'en parler tout de suite après ? | Open Subtitles | إذاً لمَ لم تأتي وتخبرني بذلك بعد حدوث ذلك بالفور ؟ |
Si c'était si terrible, Alors pourquoi l'avez-vous fait à d'autres filles ? | Open Subtitles | إن كان رهيباً لهذه الدرجة ، إذاً لمَ فعلتِ ذلك للفتيات ؟ |
Alors pourquoi ai-je l'impression d'avoir condamné un homme à mort ? | Open Subtitles | إذاً لمَ أحس وكأنني حكمت على شخص ما بالموت ؟ |
Ce n'est pas moi qui ai eu une liaison quand elle était en vie, Alors pourquoi je ne peux pas avoir un rencard maintenant ? | Open Subtitles | بأنها تغار؟ لست أنا من قام بعلاقة عندما كانت على قيد الحياة إذاً لمَ لا يمكنني الخروج في علاقة الآن ؟ |
Alors pourquoi il continu de la retirer ? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا يزال يتجنب الموضوع؟ |
Alors pourquoi on irait manger mexicain ? | Open Subtitles | إذاً لمَ عسانا نأكل من المطعم المكسيكي؟ |
Donc pourquoi vous pensez qu'ils l'ont appelée ainsi? | Open Subtitles | إذاً لمَ تظنون السبب وراء دعوتهم لها بذلك ؟ |