Donc vous comprenez que les gens doivent savoir la vérité ? | Open Subtitles | إذاَ تتفقين بأنه من المهم للناس أن يعرف الحقائق |
Donc vous allez vraiment aller lui demander un autographe ? | Open Subtitles | إذاَ حقاَ ستطلب توقيعه في غلاف الألبوم ؟ |
Donc sept Marines vous chargeaient... Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | إذاَ سبعة من مارينز الأمم المتحدة كانو يتجهون اليكم |
- alors,c'est vrai que vous partez demain à 4h du matin? | Open Subtitles | إذاَ هو صحيح أنكم تستيقظون في الرابعة صباحاَ ؟ |
Écoutez, si vous avez fait ce que vous avez dit, alors votre famille doit gérer ça. | Open Subtitles | إذا كنتي فعلتي ماقلتي إنكِ فعلته إذاَ يجب على عئلتكِ التعامل مع هذا |
Donc notre fils a été invité à 3 fêtes d'anniversaire cette semaine. | Open Subtitles | حسنا، إذاَ طفلنا تلقى دعوة إلى ثلاث حفلات أعياد ميلاد بنهاية هذا الأسبوع |
Donc ... vous disiez que c'était une dure journée ... à cause de la dame au chat ? | Open Subtitles | ..إذاَ ..كنت تقول بأنه يوم شاق بسبب سيدة القطة ؟ |
Donc, vous pensez que ce pourrait être peu professionnel de perdre le contrôle de vos émotions ? | Open Subtitles | إذاَ, تعتقدين أن هذا قد يكون غير مهني أن تفقدي السيطرة على عواطفك مثل هذا؟ |
Bien, Donc, sur une meilleure note, nous avons un nouvel hôte. | Open Subtitles | حسناَ، إذاَ.. ملحوظة مشرقة لدينا مضيف جديد شيب.. |
Donc tu crois que nous pourrions être en train de suivre l'autre dragon de 2 500 livres (~ 1130 kg) et qui mange de la pierre ? | Open Subtitles | إذاَ أنت تعتقد أن 2500 رطل هذا يمــكن أن يكون تنين أكل للصخور أخر نحن نتبعه. |
On devrait Donc se demander, qu'est ce qu'on est en train de faire ? | Open Subtitles | إذاَ يجب أن نسأل أنفسنا, ماذا يجب أن نفعل ؟ |
Je suis Donc le seul qui trouve ça bizarre ? | Open Subtitles | إذاَ لست أنا الوحيد الذى يشعر أن هذا غريب؟ |
- Donc l'amour est faux, les fleurs sont hideuses et laisse-moi deviner, tu détestes aussi les chocolats. | Open Subtitles | او وجود طلقات رصاص في حفل زفاف صحيح , إذاَ الحب وهمي والزهور بشعة ودعيني أخمن كرهتِ الشيكولاته ايضا |
On a un paquet de sang autour de la portière, Donc la portière devait être ouverte. | Open Subtitles | لديك الكثير من الدم على مقبض الباب إذاَ الباب قد فتح في ذات الوقت |
Donc l'arme du tueur doit être couverte de sang. | Open Subtitles | إذاَ فهي ردة فعل لابد أن يده غطت بالدماء |
Bon sang ! ça fait Donc 1,2 milliards ? | Open Subtitles | واو إذاَ نحن نحمل مليون ومئتي ألف جرثومة ؟ |
alors, tu es d'accord pour que je voie d'autres personnes ? | Open Subtitles | لن أذهب لمكان إذاَ يريحك أن أقابل آخرين ؟ |
alors, mes avocats s'occupent de tout ce qui est matériel. | Open Subtitles | إذاَ سأحصل على التصريح القانوني للوصول غلى الموارد |
alors Dixie, pourquoi ne pas nous en dire plus sur ce qui vous a amenée ici aujourd"hui ? | Open Subtitles | إذاَ.. ديكسي، لم لا تخبرينا ما الذي جلب بكِ اليوم؟ |
alors, elle va être capable de me réparer et je ressemblerai à ce que j'étais ? | Open Subtitles | ..إذاَ,هي ستكون قادرة على معالجتي وأن أعود مثلما كنت في السابق ؟ |
alors, hum, a-t-elle dit quelque chose après m'être évanoui ? | Open Subtitles | إذاَ, اه هل قالت أي شيء بعد أن أغمي علي؟ |