Si tu veux m'accuser de quelque chose, fais-le. | Open Subtitles | حسناً إذا أردتَ أن تتهمّني بشيء ما فافعلها |
Sauf Si tu veux voir une vidéo de sa coloscopie. | Open Subtitles | إلا إذا أردتَ أن تشاهد فيديو عملية تنظير القولون التي أجرتها. |
Si tu veux que je sois ta femme, je suis heureuse de l'être. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن أكون زوجتك : فأنا سعيدةٌ بأن أقول أنا زوجتك |
Et je me demandais si tu voulais qu'on sorte ensemble. | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أردتَ الإجتِماع. |
Meme si tu voulais, tu pourrais pas. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَذْهبَ إلى البيت إذا أردتَ إلى. |
Si vous voulez parler d'antibiotiques ou de prothèses, je suis votre homme. | Open Subtitles | إذا أردتَ الحديث عن المضادات الحيوية أو الأطراف الإصطناعية، أنا الرجل الذي تحتاجه. |
Écoute, si jamais tu as besoin que quelqu'un meure, appelle-moi. | Open Subtitles | اسمع, إذا أردتَ أن تردي أحدهم قتيلاً.. فقط اتصل بي, رجاءً. |
Si tu veux qu'on ait un fils mort, j'y consens. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن يكون لنا ابنٌ ميّت فليس عندي اعتراضٌ على ذلك |
Bonne ame a Ia con, Si tu veux m'aider, empeche-moi de souffrir. | Open Subtitles | أنصت إليّ أيها الأبله. إذا أردتَ أن تشعر بأنك على ما يرام، لا تجعلني أدفِّعك ثمن ذلك. |
Je peux laisser tomber le dîner, Si tu veux que je t'accompagne | Open Subtitles | يمكنني أن أترك العشاء إذا أردتَ أن أرافقك |
Si tu veux vraiment savoir ce que c'est mon problème, je vais te le dire. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تعلم ماهي المشكلة الحقيقية, ها أنا أقولها لكِ |
Il va falloir que tu te démènes davantage Si tu veux le sauver. | Open Subtitles | يجب أن تحاول بذل المزيد من القوة إذا أردتَ أن تنقذه |
Si tu veux croire, tu trouveras des raisons pour. | Open Subtitles | حسنٌ, كحالُ أيّ شيء إذا أردتَ أن تصدقُ عليكَ أن تجد له أسباب |
Tu peux t'agenouiller, Si tu veux. Ça aide, parfois. | Open Subtitles | أنتَ تستطيع الركوع إذا أردتَ إنها تساعد أحياناً |
Quand la serveuse t'a demandé si tu voulais des frites, tu as dit non. | Open Subtitles | عندما سيدة الغداءَ سَألَ إذا أردتَ تَقلّي، قُلتَ لا. |
Je me demandais si tu voulais quelque chose de la carte. | Open Subtitles | أتَساءلَ إذا أردتَ أيّ شئَ خاصّ مِنْ القائمةِ. |
Mais si tu voulais le rencontrer, te faire une idée de qui il est, pourquoi ne pas aller lui parler ? | Open Subtitles | لكن إذا أردتَ مقابلته الآن، وتأخذ فكرة عما يبدو عليه فلمَ لا تذهب فقط لمحادثته؟ |
J'ai pratiquement terminé tout le poème, si tu voulais bien y jeter un oeil. | Open Subtitles | لقد أكملت القصيدةِ الآن، إذا أردتَ النَظْر إليها |
Lieutenant, Si vous voulez faire autre chose qu'écouter ces téléphones sans tonalité, vous devrez m'en parler avant. | Open Subtitles | أيها الملازم، إذا أردتَ فعل شيء أكثر من التنصّت على الهواتف عليك أن تعلمني بذلك أولاً |
Si vous voulez sortir d'ici, laissez ce circuit. | Open Subtitles | لكنهم أذكياء ..إذا أردتَ الخروج من هنا فاترك تلك الدارة.. |
Tu sais, je n'aime pas... les gens ou les choses, mais si jamais tu as besoin de parler de quoi que ce soit... | Open Subtitles | بصراحة، أنا... لا أحب أي شيء أو أي شخص ولكن إذا أردتَ أن تتحدث ذات يوم عن أي شيء |