ويكيبيديا

    "إذا أنا كُنْتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si j'étais
        
    Si j'étais coincée, je me sentirais insultée. Je le suis. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ متوتّرَة، أنا سَأُهانُ بذلك.
    Joosep, Si j'étais un gars, je te taperai sur la gueule! Open Subtitles جوزيف، إذا أنا كُنْتُ ولد كنت ضربتك على وجهك
    De notre avebir sans le reverend. Si j'étais la doyenne, on s'amuserait beaucoup plus. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ مسؤول هنا، نحن سَيكونُ عِنْدَنا مرحُ أكثر بكثيرُ.
    Si j'étais noir, je ne voudrais pas être immortalisé en bocal à gâteaux. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ أسودَ، أنا لا أُريدَ أَنْ أُقدّمَ مذكرة ك جرّة كوكي.
    Et même Si j'étais là, je ne vous répondrais pas. Open Subtitles حتى إذا أنا كُنْتُ هنا، أنا لا آخذَ اتصالات منك.
    Si j'étais parano, je dirais qu'on a un traître. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ مذعور، أنا أَقُولُ شخص ما في القسمِ تُضمّنَ.
    Si j'étais 36-D, ce serait réglé. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ ما؟ إذا أنا كُنْتُ في 36 دي، نحن لَنْ سَيكونُ عِنْدَنا هذه المشكلةِ.
    Si j'étais responsable d'une pièce pleine de... trucs bizarres, je te laisserais entrer. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ مسئول عن غرفة مليئة بالأمور المملة. سأجعلك تشترك
    Je me demande si ma mère me chercherait comme ça Si j'étais perdue. Open Subtitles أَتسائلُ، إذا أنا كُنْتُ مفقودَه، هل أمى ستَجيءُ للبَحْث عنّي.
    Si j'étais ce type, tu pourrais. Open Subtitles حَسناً، إذا أنا كُنْتُ هذا الرجلِ، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ.
    Tu sais, Si j'étais en prison pour le meurtre de ma femme, je pense pas que je mettrai sa photo au mur. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي، أنا لا أعتقد أنا أَضِعُ صورتها على الحائطِ.
    Si j'étais lui, tu crois que je croupirais ici ? Bien vu. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ ه، تَعتقدُ أنا سَأكُونُ هناك في هذه النفايةِ؟
    Je savais que Si j'étais patiente, ce jour viendrait. Open Subtitles عَرفتُ إذا أنا كُنْتُ صبورَ، هذا اليومِ يَجيءُ.
    Si j'étais croyant... Je dirais qu'il est possédé... Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ ديني، أنا أَقُولُ بأنّه إمتلكَ.
    Si j'étais ici, Senior Je chercherais le vieux piano, man. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ هنا، أقدم... ... أناأَعتنيببيانوكَالقديمِ،رجل.
    Si j'étais votre petit-ami, vous le sauriez. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ خليلَكَ، أنت تَعْرفُ.
    Ce que je sais, c'est que Si j'étais le procureur général de la Floride, je poursuivrais cet hôpital. Open Subtitles بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أُؤكّدَ بأنّ إذا أنا كُنْتُ a مدعي عام منطقة في فلوريدا، أنا أَذْهبُ بعد المستشفى.
    Si j'étais une femme enceinte de 40 ans, je n'aimerais pas assister à ça. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ أمّ متوقعة أكثر من 40... أنا من المحتمل لا أُريدَ لمُرَاقَبَة هذا، أمّا.
    Même Si j'étais prêt, ce qui n'est pas le cas... mais si je l'étais, ça serait genre : "OK, je suis prêt. Open Subtitles حتى إذا أنا كُنْتُ مستعدَّ، و انا لست مستعد... لكن اذا كنت, ستكون مثل, "حسنا, انا جاهز.اين هي؟
    Si j'étais parieur, je dirais de vous, Rob. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ a رهان رجلِ، أنا أَقُولُك، روب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد