ويكيبيديا

    "إذا ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Si c'
        
    • si ça
        
    • Si cet
        
    • Si la
        
    • si cette
        
    Si c'est tout, je pense qu'il serait mieux qu'on s'en aille. Open Subtitles إذا ذلك كُلّ هناك، أعتقد نحن أفضل نَكُونُ الذِهاب.
    Si c'est tout ce que tu as trouvé pour te donner confiance, c'est lamentable. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْني إحترامَ ذاتكَ،
    Si c'est ça qui envoie le virus, détruisons-le, et arrêtons tout ça. Open Subtitles إذا ذلك الذي أرسل الفيروس دعنا فقط نحطّمه وننهي الأمر
    Je ne sais pas si ça change quoi que ce soit. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا ذلك يُؤثّرُ على أيّ شئِ،
    Je suis désolé si ça vous a semblé un peu bizarre. Open Subtitles أَنا آسفُ إذا ذلك إنفصلتُ غربة إلى حدٍّ ما.
    Car si ça arrive, je vous promets, fiston, ça vous détruira vous et tout ce que vous aimez. Open Subtitles لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ.
    Si cet enfant est sincère et innocent je consens à manger ma tête. Open Subtitles إذا ذلك ولد جيد وبريء أنا سآكل رأسي ، سيدي
    Laissez-moi travailler dessus car Si c'est le seul moyen de maintenir Remington sous couverture, croyez-moi, ça se fera. Open Subtitles دعْني أَعْملُ على ذلك، لأن إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ لإبْقاء ريمنجتن تحت لَفّ، إعتقدْني، هو سَيَحْدثُ.
    Si c'est un tigre femelle, tu dois la frapper dans le vagin la salope. Open Subtitles إذا ذلك a نمر بنت، وصلت إلى القارب الحقير تلك كلبة.
    On a beaucoup de rats, Si c'est ce que vous voulez dire. Open Subtitles نَحْصلُ على الكثير مِنْ الجرذانِ، إذا ذلك ما عنيته
    Il a eu ce qu'il meritait, Si c'est ce que vous voulez dire. Open Subtitles هو حصل على ما كان يستحقه , إذا ذلك ما تقصده
    Si c'est ta manière de me dire que tu veux la section des sports... Open Subtitles إذا ذلك طريقتك لإخباري بأنك ترغب في القسم الرياضي
    Si tu veux laver ton nom, Si c'est vraiment ce que tu veux, il n'y a qu'un seul moyen de le faire. Open Subtitles الآن، إذا تُريدُ لتَبْرِئتكَ، إذا ذلك الذي تُريدُ أَنْ تَعمَلُ، هناك طريق وحيد واحد ليَعمَلُ هو.
    Je t'aurais déjà dénoncé Si c'était ce que je voulais. Open Subtitles أعتقد أنني قد أخبرت عنك أصلا إذا ذلك ما كنت أريده.
    si ça ne tenait qu'à moi, je raserais la 6ème circonscription entièrement. Open Subtitles , إذا ذلك عائدا إلي سأود أن أهدم كامل الحي السادس
    si ça concerne son affaire, je vais nul part. Open Subtitles إذا ذلك له أي علاقة بقضيتها , أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Et comme si ça ne suffisait pas, ils ont mis l'arme du crime chez moi. Open Subtitles إذا ذلك غير كاف، زَرعوا سلاح القتلَ في مكانِي، موافقة؟
    si ça arrive, je dois savoir où j'en suis avec les One-Niners. Open Subtitles إذا ذلك سيحدث, يجب أن أعرف موقف الناينرز إتجاهنا.
    si ça implique de fusionner plusieurs écoles, alors faisons-le. Open Subtitles إذا ذلك دَعْم الوسائلِ بضعة مِنْ مَدارِسِنا، ثمّ ذلك ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Je suis l'administrateur en chef et le logisticien, si ça ne sonne pas trop prétentieux, Open Subtitles حسناً إذن أنا المدير الرئيسي والمنطق الرمزي إذا ذلك لا يبدو غروراً كبيراً
    Si cet animal peut enseigner ses capacités linguistiques aux futures générations, j'aurai en quelque sorte apporté une contribution scientifique au monde. Open Subtitles إنسان أَو لَيسَ. إذا ذلك الحيوانِ يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَ مهاراتَ لغتِها إلى الأجيال القادمةِ، ثمّ أنا لَرُبَّمَا بطريقةٍ ما جَعلتُ مساهمة علمية إلى العالمِ.
    Si la porte ne s'était pas ouverte, le colonel et moi nous serions noyés. Open Subtitles إذا ذلك الباب لم يفتح العقيد أونيل وأنا كنا سنغرق
    si cette vidéo est sur votre téléphone, effacez-la. Open Subtitles لا , لا إذا ذلك الفيديو الموجود على هاتفك , فامسحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد