Si c'est tout, je pense qu'il serait mieux qu'on s'en aille. | Open Subtitles | إذا ذلك كُلّ هناك، أعتقد نحن أفضل نَكُونُ الذِهاب. |
Si c'est tout ce que tu as trouvé pour te donner confiance, c'est lamentable. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَبْني إحترامَ ذاتكَ، |
Si c'est ça qui envoie le virus, détruisons-le, et arrêtons tout ça. | Open Subtitles | إذا ذلك الذي أرسل الفيروس دعنا فقط نحطّمه وننهي الأمر |
Je ne sais pas si ça change quoi que ce soit. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا ذلك يُؤثّرُ على أيّ شئِ، |
Je suis désolé si ça vous a semblé un peu bizarre. | Open Subtitles | أَنا آسفُ إذا ذلك إنفصلتُ غربة إلى حدٍّ ما. |
Car si ça arrive, je vous promets, fiston, ça vous détruira vous et tout ce que vous aimez. | Open Subtitles | لأن إذا ذلك يَحْدثُ، أَعِدُ أنت، إبن، هو سَيُحطّمُك وكُلّ شيء آخر تَحبُّ. |
Si cet enfant est sincère et innocent je consens à manger ma tête. | Open Subtitles | إذا ذلك ولد جيد وبريء أنا سآكل رأسي ، سيدي |
Laissez-moi travailler dessus car Si c'est le seul moyen de maintenir Remington sous couverture, croyez-moi, ça se fera. | Open Subtitles | دعْني أَعْملُ على ذلك، لأن إذا ذلك الطريقُ الوحيدُ لإبْقاء ريمنجتن تحت لَفّ، إعتقدْني، هو سَيَحْدثُ. |
Si c'est un tigre femelle, tu dois la frapper dans le vagin la salope. | Open Subtitles | إذا ذلك a نمر بنت، وصلت إلى القارب الحقير تلك كلبة. |
On a beaucoup de rats, Si c'est ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | نَحْصلُ على الكثير مِنْ الجرذانِ، إذا ذلك ما عنيته |
Il a eu ce qu'il meritait, Si c'est ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | هو حصل على ما كان يستحقه , إذا ذلك ما تقصده |
Si c'est ta manière de me dire que tu veux la section des sports... | Open Subtitles | إذا ذلك طريقتك لإخباري بأنك ترغب في القسم الرياضي |
Si tu veux laver ton nom, Si c'est vraiment ce que tu veux, il n'y a qu'un seul moyen de le faire. | Open Subtitles | الآن، إذا تُريدُ لتَبْرِئتكَ، إذا ذلك الذي تُريدُ أَنْ تَعمَلُ، هناك طريق وحيد واحد ليَعمَلُ هو. |
Je t'aurais déjà dénoncé Si c'était ce que je voulais. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أخبرت عنك أصلا إذا ذلك ما كنت أريده. |
si ça ne tenait qu'à moi, je raserais la 6ème circonscription entièrement. | Open Subtitles | , إذا ذلك عائدا إلي سأود أن أهدم كامل الحي السادس |
si ça concerne son affaire, je vais nul part. | Open Subtitles | إذا ذلك له أي علاقة بقضيتها , أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Et comme si ça ne suffisait pas, ils ont mis l'arme du crime chez moi. | Open Subtitles | إذا ذلك غير كاف، زَرعوا سلاح القتلَ في مكانِي، موافقة؟ |
si ça arrive, je dois savoir où j'en suis avec les One-Niners. | Open Subtitles | إذا ذلك سيحدث, يجب أن أعرف موقف الناينرز إتجاهنا. |
si ça implique de fusionner plusieurs écoles, alors faisons-le. | Open Subtitles | إذا ذلك دَعْم الوسائلِ بضعة مِنْ مَدارِسِنا، ثمّ ذلك ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |
Je suis l'administrateur en chef et le logisticien, si ça ne sonne pas trop prétentieux, | Open Subtitles | حسناً إذن أنا المدير الرئيسي والمنطق الرمزي إذا ذلك لا يبدو غروراً كبيراً |
Si cet animal peut enseigner ses capacités linguistiques aux futures générations, j'aurai en quelque sorte apporté une contribution scientifique au monde. | Open Subtitles | إنسان أَو لَيسَ. إذا ذلك الحيوانِ يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَ مهاراتَ لغتِها إلى الأجيال القادمةِ، ثمّ أنا لَرُبَّمَا بطريقةٍ ما جَعلتُ مساهمة علمية إلى العالمِ. |
Si la porte ne s'était pas ouverte, le colonel et moi nous serions noyés. | Open Subtitles | إذا ذلك الباب لم يفتح العقيد أونيل وأنا كنا سنغرق |
si cette vidéo est sur votre téléphone, effacez-la. | Open Subtitles | لا , لا إذا ذلك الفيديو الموجود على هاتفك , فامسحية |