ويكيبيديا

    "إذا كان شخص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si une personne
        
    • si quelqu'un
        
    • si un individu
        
    C'est la définition employée pour déterminer si une personne est handicapée en vertu de cette loi. UN وينطبق هذا التعريف عند تحديد ما إذا كان شخص ما يعد من ذوي الإعاقة لأغراض هذا القانون.
    si une personne arriverait à aller au panel, il pourrait fermer manuellement le brouillard dans la section. Open Subtitles إذا كان شخص واحد يمكن أن تجعل من لوحة، فإنها يمكن أن تغلق الضباب في هذا القسم يدويا.
    si une personne a besoin d'un produit, mais seulement pour disons : Open Subtitles إذا كان شخص ما في احتياج لسلعة ولكن لنقل
    Non, mais comment est ce que vous savez si quelqu'un est bon pour vous Open Subtitles لا , هذا ما تعرفه إذا كان شخص ما مناسباً لك
    Et si quelqu'un a une raison de s'opposer à cette union, qu'il parle maintenant ou se taise à jamais. Open Subtitles إذا كان شخص لديه اعتراض على هذا الزواج تكلم الآن أو أصمت إلى الأبد ماذا؟
    Le Comité conclut que la procédure qui vise à déterminer si un individu constitue une menace pour la sécurité nationale et l'expulsion à laquelle cette procédure peut aboutir ne se rapporte pas à la détermination du bienfondé d'une accusation en matière pénale au sens de l'article 14 du Pacte. UN وتخلص اللجنة إلى أن الإجراءات المتعلقة بتحديد ما إذا كان شخص ما يشكل تهديداً للأمن القومي، وما ينجم عنها من إبعاد هذا الشخص، لا تتعلق بتحديد " تهمة جنائية " بالمعنى الوارد في المادة 14.
    si une personne de taille normale essayait de vous intimider, vous la menaceriez de la balancer par la fenêtre. Open Subtitles أرئيت ؟ إذا كان شخص بحجم عادي حاول إخافتك كنت سترميه من النافذة
    Ces derniers permettent en effet à tout organe de surveillance accomplissant son travail sérieusement d'établir si une personne est détenue en violation des dispositions de la loi et de suivre les déplacements des détenus. UN فهي في الواقع تتيح لأية هيئة رصد جادة تقدير ما إذا كان شخص ما محتجزاً على نحو يخالف اشتراطات القانون أم لا، وتتبع تحركات المحتجزين.
    De l'avis de certains représentants autochtones, les critères formulés dans le rapport Martínez Cobo suffisaient à déterminer si une personne ou une communauté était ou non autochtone. UN وقال بعض ممثلي الشعوب اﻷصلية أيضاً إن المعايير الواردة في تقرير مارتينيز كوبو مناسبة لتحديد ما إذا كان شخص أو جماعة من السكان اﻷصليين أم لا.
    Toute référence au < < handicap > > et aux < < déficiences mentales ou physiques > > dans d'autres textes législatifs n'est pas pertinente pour déterminer si une personne est handicapée au regard de la loi sur l'égalité. UN والإشارات إلى `الإعاقة` `والقصور البدني أو العقلي` في سياق التشريعات الأخرى ليست مهمة في تحديد ما إذا كان شخص ما شخصاً ذا إعاقة في إطار قانون المساواة.
    Des préoccupations ont également été exprimées quant au fait que, pour décider si une personne était apte au travail, toute Évaluation de la capacité de travail devait prendre en compte la santé mentale et l'état de santé variable de cette personne. UN كما أُعرب عن شواغل بأنه يتعين على جهات تقييم القدرة على العمل أخذ الصحة العقلية وتقلب الظروف الصحية في الاعتبار عند اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان شخص ما قادراً على العمل.
    Cette loi prévoit une procédure devant un tribunal spécialisé, dans le cadre de laquelle les droits de participation de la personne concernée sont pleinement garantis, afin de déterminer si une personne a atteint le seuil (élevé) à partir duquel elle est considérée comme entièrement inapte à gérer ses propres affaires. UN وينص هذا القانون على إجراءات قضائية متخصصة، بما يشمل الحقوق الكاملة للشخص المعني في المشاركة، لتحديد ما إذا كان شخص ما قد بلغ الحد الأعلى لعتبة الفقدان الكلي للأهلية لإدارة شؤونه الخاصة.
    En conséquence, les parties au conflit doivent prendre en compte toutes les informations raisonnablement disponibles pour établir si une personne constitue une cible licite. UN ويتطلب هذا الالتزام أن تستخدم أطراف النزاع جميع المعلومات المتاحة المعقولة في اتخاذ القرار بشأن ما إذا كان شخص ما يمثل هدفا مشروعا.
    :: Disposition érigeant en infraction pénale le fait de divulguer, dans le cadre d'une enquête visant à déterminer si une personne détient ou non des fonds passibles de confiscation, des informations risquant de compromettre l'enquête; UN :: النص على أنه من الأعمال التي تندرج في عداد الجرائم أن يقوم أي شخص يعلم بصدور أمر يتصل بالتحقيق فيما إذا كان شخص ما يحوز من عدمه أموالا تخضع للمصادرة، بإفشاء معلومات يرجح أن تضر بالتحقيق؛
    Pour déterminer si une personne est victime d'une violation de la part d'un État, il faut constater l'existence d'un acte, juridique ou autre, de l'État pouvant être défini comme une violation, par exemple une décision relative à l'application d'une disposition législative donnée. UN ومن الضروري لتقرير ما إذا كان شخص ما ضحية لأي انتهاك من جانب أية دولة، تحديد التصرف، قانونيا كان أو غير ذلك، الذي تقوم به الدولة ويمكن تعريفه على أنه انتهاك، كأن يكون على سبيل المثال، قرارا تتخذه الدولة بشأن تطبيق قاعدة قانونية محددة.
    Un très petit nombre des 62 Etats parties à la Convention de 1954 sur le statut des apatrides ont établi des procédures officielles pour déterminer si une personne est apatride ou non. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من الدول اﻟ 62 الأطراف في اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية التي وضعت إجراءات رسمية لتحديد ما إذا كان شخص من الأشخاص عديم الجنسية.
    C'est une liste de traits de personnalité utilisée pour déterminer si une personne est psychopathe ou non, mais si tu me demande ce matin... Open Subtitles إنها قائمة من السمات الشخصية ,التي تستخدم لتقييم ,ما إذا كان شخص ما مختل فعلاً ...لكن لو سألتيني هذا الصباح
    si quelqu'un sait quelque chose à propos du groupe mystérieux, c'est lui. Open Subtitles إذا كان شخص ما يعرف بشأن تلك المجموعة الغامضة، فهو بكل تأكيد
    Maintenant, si quelqu'un entre par effraction, la police sera là en moins de 5 minutes. Open Subtitles ،الآن، إذا كان شخص ما يقتحم فإن الشرطة ستكون هنا في أقل من خمس دقائق
    Comment sait-on si quelqu'un est un client ou un ami ? Open Subtitles كيف تعرف ما إذا كان شخص ما عميل أو صديق؟
    b) < < Toute question relative au point de savoir si un individu possède la nationalité d'un État doit être résolue conformément à la législation de cet État > > (art. 2); UN (ب) يُبت في أية مسألة تتعلق بمعرفة ما إذا كان شخص ما حائزاً لجنسية دولة بعينها وفقاً لقانون هذه الدولة " (المادة 2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد