Donc, si nous allons chez vous maintenant, votre femme nous confirmera que dimanche vous avez cuisiné des maquereaux frais ? | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
Donc, si tu me casses le pouce droit, c'est la police de Pasadena qui s'occupera de l'affaire. | Open Subtitles | إذن , لو كسرت إبهامي الأيمن ذلك اختصاص شرطة باسادينا |
Donc si il voulait me donner cette bague de fiançailles, nous aurions votre bénédiction ? | Open Subtitles | إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟ |
Ecoutez, je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... | Open Subtitles | أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى |
Alors si elle n'est pas du FBI, elle vient d'où ? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ هي لَيستْ مكتب التحقيقات الفدرالي، ما هي؟ |
Si vous le voyez, immobilisez-le et envoyez-moi un texto sur-le-champ. | Open Subtitles | إذن لو أكتشفُتوهـ، أمسكُوهـ بشدّة وأرسلوا لي فوراً. |
Donc s'il reprend contact, c'est seulement parce qu'il pense que c'est absolument nécessaire. | Open Subtitles | إذن لو كان يقوم باتصالات فذلك فقط لأنه يعتقد أن ذلك ضروري جدا |
Donc si Norcross les voulait partis il devait mieux couper le chèque. | Open Subtitles | إذن لو كان نوركروس يريد طردهم إما أن يعطيهم مالًا |
Donc si vous... Si vous passez une nuit quelque part, la compagnie vous met tous dans le même hôtel. | Open Subtitles | إذن لو أبقتك الشركة خلال الليل في فندق ، سوف تكونين معهم في نفس الفندق ؟ |
Donc, si les roquettes ont été volées la nuit dernière, elles sont déjà en route. | Open Subtitles | إذن لو تمّت سرقة الصواريخ ليلة البارحة، فإنّهم في خوض عمليّة النقل بالفعل. |
Donc si je suis un prof à mi-temps fauché vivant dans le sous-sol de chez ma mère | Open Subtitles | إذن لو كنت أنا معلم مفلس بدوام جزئي وأعيش في قبو منزل أمي |
Donc si... les tirs ne venaient pas du toit, ils doivent provenir du dernier étage. | Open Subtitles | حسناً، إذن لو لم تأتِ الرصاصات من السطح لابد أنهم أتو من الدور الاخير |
Donc, si nous les attaquons, ils pourraient utiliser nos propres armes contre nous. | Open Subtitles | إذن لو تحركنا لإيقافهم، فبإمكانهم أن يستخدموا أسلحتنا الخاصة ضدنا. |
Donc si nous voulons trouver le mec effrayant, ne devrions-nous pas retrouver ce manager ? | Open Subtitles | إذن لو كُنّا سنجد هذا الرجل المُخيف، ألا ينبغي علينا تعقب مُدير الأعمال هذا؟ |
Donc, Si c'est contrôlé par le geste, comment prévenez-vous les accès non-autorisés au système ? | Open Subtitles | إذن لو كان نظام مبني على الإشارة، كيف تمنعون الدخول الغير مسموح به للنظام؟ |
Alors si vous devez chercher un autre boulot, vous devez y penser. | Open Subtitles | إذن لو احتجتم للبَحْث عن وظائف أخرى، بالتالي ستحتاجون لتفكروا بشأن ذلك |
L'espérance de vie est de 72 ans, Alors si tu as plus de 36 ans, tu es par définition une femme âgée. | Open Subtitles | إذن لو أنَّك أكبر سنّاً مِنْ 36، أَيّ أنت، ثمّ بِالتعريف، أنت متوسط العمر. مُناقشة إنتهت. |
Alors, si dorénavant vous pouviez suivre le programme, ce serait très bien. | Open Subtitles | إذن لو أنّ من الآن فصاعدا يمكنك التقيد بالمنهاج هذا سيكون عظيم |
Si vous avez une suggestion à nous proposer, bravo ! | Open Subtitles | إذن لو أنَّك عِنْدَكَ إقتراح سنكون مسرورين لسَمْعه |
Donc s'il n'y a aucune preuve que les pirates de l'air furent des membres d'Al Qaida, ni même qu'ils ne se trouvaient à bord des avions, quelle justification avons-nous pour bombarder l'Afghanistan? | Open Subtitles | إذن لو أنه ليس هناك برهان على أن المختطفين كانوا أعضاء فى القاعدة أو أنهم كانوا حتى فى الطائرة ما هو المسوغ عندنا لقصف أفغانستان؟ |
Si c'était le cas, vous tueriez quelqu'un ce soir ? | Open Subtitles | إذن لو راودتكم هذه الرغبة ستقومون بقتل أحدهم؟ |