Pour te déstabiliser, saper Ta volonté de la combattre. | Open Subtitles | لتحاول استفزازك وتضعف قوة إرادتك لقتالها. |
- Tu peux le faire. L'expression est la manifestation de Ta volonté. | Open Subtitles | بوسعك فعلها فإنّ الإبانة هي تجسيد إرادتك |
Ils savent que leurs vies dépendent entièrement de votre volonté. | Open Subtitles | كي يعرفون أن حياتهم تعتمد تماماً على إرادتك |
Vous réveillant chaque matin en vous demandant si c'est le jour où votre volonté cèdera et vous lancerez les dés à nouveau. | Open Subtitles | الاستيقاظ كل يوم أتساءل إذا كان هذا هو اليوم وقوة إرادتك كسر وسوف لفة النرد مرة أخرى. |
- ... vous témoignez de votre plein gré ? | Open Subtitles | هل تعطي شهادتك بملئ إرادتك ؟ أجل، إن ذلك صحيح |
Mais Monsieur, c'est tellement répugnant d'être touché contre son gré. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي، هذا شعور مثير للاشمئزاز عندما يقوم شخص ما بلمسك من دون إرادتك |
C'est utiliser sa volonté pour obtenir ce que l'on veut. | Open Subtitles | كل ذلك هو استخدام إرادتك للحصول على ما تريد. |
Je ne pensais pas que j'arriverais à te faire parler de ton propre chef. | Open Subtitles | لم أتوقع أن توافق على محادثتي بملء إرادتك. |
Après ce message, vous serez appelé à nous rejoindre sans autre forme d'autorité que votre propre volonté, sans autre récompense que l'appel de votre nouvelle vie. | Open Subtitles | بعد هذه المقايضة ستستدعى لتنضم إلينا بدون أي سلطة أخرى لأحد على إرادتك الخاصة بدون أي أمر رسمي آخر |
Tes constructions seront aussi solides que Ta volonté. Et Ta volonté est minable. | Open Subtitles | ضرباتك الحاسمة ستكون في قوّة إرادتك، وجلياً إنّ إرادتك مثيرة للشفقة. |
Je vais te faire bosser et te matraquer jusqu'à ce que Ta volonté soit digne du Corps. | Open Subtitles | سأقوم بتأهيلك. وسأقوم بضربك حتى تصبح إرادتك قوية بما يكفي لتليق بالإنضمام إلى الإتحاد. |
Ta volonté est forte, mais pas assez forte. | Open Subtitles | إنّ إرادتك قوية، لكن ليست قوية بما يكفي. |
Quand tu as été amené ici contre Ta volonté ? | Open Subtitles | عندما تم جلبك هنا لأول مرة، ضد إرادتك... |
Je peux annuler le shooting et vous traîner contre votre volonté. | Open Subtitles | أنا قد تلغي تبادل لاطلاق النار الصورة واسحب لك جنبا إلى جنب ضد إرادتك. |
Et qu'il sache ce qu'il doit faire et que c'est votre volonté. | Open Subtitles | ويعرف ما الذي عليه القيام به وأن تلك هي إرادتك. |
Vous ne pourrez m'obliger à soumettre mon armée à votre volonté. | Open Subtitles | لاشيء هناك يمكنك فعله لجعلي أسلم جيشي , إلى إرادتك |
Vous partez de votre plein gré ou avec les flics. | Open Subtitles | إن لم ترحل بملء إرادتك فسترحل في سيارة شرطة |
Il te retient contre ton gré ? | Open Subtitles | تباً ، هل يفعل هذا ضد إرادتك ، أليس كذلك؟ |
Alors pense au fait que... l'Alpha t'a appelé contre ton gré. | Open Subtitles | إذن فكر بهذا الــ "ألفا" طلبك علي عكس إرادتك |
T'imposer sa volonté pour ton propre bien ? | Open Subtitles | إجبار إرادتك عليك ل 'حسن بك الخاصة؟ |
Imposer sa volonté à l'ennemi, viser ses points faibles. | Open Subtitles | -لتفرض إرادتك على عدوك -اهجم على نقاط ضعهم |
Premièrement, tu es venue à Wessex de ton propre chef. | Open Subtitles | أولاً، أنتِ جئتي إلى (ويسكس) بمحض إرادتك |
Qui dépasse votre propre volonté | Open Subtitles | .وأعلى من إرادتك .. |
Pas si vous y allez de votre libre arbitre. | Open Subtitles | طالما تقترن بكامل إرادتك |