On aurait sans doute tous été tués par une bombe terroriste. | Open Subtitles | كنّا لنتفجّر جميعاً بقنبلة إرهابيّة, بلا شك, ها؟ |
Vous savez qu'une cellule terroriste risque de frapper, menaçant des milliers de gens ? | Open Subtitles | أنتما تدركان أنّ هناكَ خليّة إرهابيّة تهدّد بالضرب وحياة الآلاف قد تكون في خطر؟ |
par une terroriste qui était sous notre garde. | Open Subtitles | على يدِ إرهابيّة كانت قبل ساعات قليلة في عهدتنا الآن، كيف حدث ذلك بحقّ الجحيم |
C'est typiquement un acte de terroristes politique et non personnel. | Open Subtitles | إنّها عمليّة إرهابيّة لأسباب سياسيّة فحسب، لا شخصيّة |
Des mauvaises personnes. Des cellules terroristes. | Open Subtitles | أشخاص , سيئين جداً , جدّاً , خلايا إرهابيّة |
Le fait d'être harcelée par une terroriste psychotique me stresse un peu. | Open Subtitles | للأمر علاقة بملاحقة إرهابيّة مخبولة بي، وقد أرهقني ذلك |
Le fait d'être harcelée par une terroriste psychotique me stresse un peu. | Open Subtitles | للأمر علاقة بملاحقة إرهابيّة مخبولة بي، وقد أرهقني ذلك |
- La clé que je lui ai donnée était celle du coffre-fort d'une organisation terroriste particulièrement dangereuse. | Open Subtitles | المفتاح الذي أعطيته لها يخصّ ... خليّة إرهابيّة مروّعة وصندوق إيداع أمانتهِم |
Un nouveau groupe terroriste surnommé le Syndicat a pris les commandes de nos drones. | Open Subtitles | منظّمة إرهابيّة جديدة تُدعى "النقابة" تتحكّم بسربٍ كاملٍ مِن طائراتنا بلا طيّار |
Un passager ne parlerait pas ouvertement d'un complot terroriste, mais un chauffeur peut-être. | Open Subtitles | الراكب لن يعلن عن مؤامرة إرهابيّة ولكن السائق... |
Vu le nombre croissant d'incidents, l'implication d'un groupe terroriste est de moins en moins probable. | Open Subtitles | تشعر السلطات الآن، مع العدد المطلق من الحوادث المبلّغ عنها أنّ مسؤوليّة مجموعة إرهابيّة عن الحادث أمر يتناقص إحتمال حدوثه بإستمرار |
Une terroriste qui découpe les circulaires. | Open Subtitles | إرهابيّة محليّة التي تقصّ القسائم. |
50 000 dollars ce n'est pas beaucoup d'argent pour le payer à mener une attaque terroriste, mais plutôt assez pour une preuve du concept. | Open Subtitles | إنَّ تلكـَ كانت نموذجاً مصغر إنَّ مبلغَ "٥٠" ألفاً ليس بالمبلغِ الذي قد يشجعهُ... على القيامِ بهجمةٍ إرهابيّة |
La Alex Parrish que j'ai connue à Quantico n'était pas une terroriste. | Open Subtitles | اليكس باريش) التي عرفتها في (كوانتيكو) لم تكن إرهابيّة) |
C'est une terroriste. Elle va à Vegas. | Open Subtitles | هنالك امرأة، إنّها إرهابيّة وتتجّه إلى (فيغاس) |
Y a t il eu une explication des implications fédérales ou des accusations terroristes ? | Open Subtitles | هل كان هناك نقاش لأي تدخّل حكومي أو توجيه تُهم إرهابيّة في هذه القضيّة ؟ |
Haley s'apprêtait à faire un échange d'argent et d'armes pour mener des actions terroristes, afin d'arriver à leur but: | Open Subtitles | الإستخبارات كشفت أن "هيلي" كان سيستبدل نقوداً.. لعددٍ من الأسلحة الآليّة.. لإدارة نشاطات إرهابيّة "بيتيّة".. |
Il semble avoir un lien avec des terroristes. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أن هذا الرجل قد يكون مرتبطًا في جبهات إرهابيّة كذلك |
C'étaient des terroristes, non ? | Open Subtitles | -ما الذي تعنيهِ؟ -اعتقدتُ أنّها عملية إرهابيّة. |
Lawton a été congédié il y a cinq ans, et a depuis été relié à de nombreuses organisations terroristes. | Open Subtitles | "لاوتُن) تم تسريحه من الخدمة) منذ خمس سنوات" "ومنذئذٍ ضلع مع منظمات إرهابيّة عديدة" |
À cet égard, nous condamnons fermement la partialité du document, la manipulation des faits et l'occultation des crimes commis par les groupes terroristes dont témoigne le fait que l'on qualifie de < < groupes de l'opposition armée > > des entités terroristes comme le Front al-Nosra, qui figure sur la liste des organisations terroristes établie par l'Organisation des Nations Unies. | UN | ندين هنا، بشدة، انحياز الورقة، والتلاعب بالحقائق، والتغطية على جرائم المجموعات الإرهابيّة، عبر إطلاق تسمية " مجموعة معارضة مسلحة " على كيانات إرهابيّة مثل " جبهة النصرة " المدرجة على قوائم الإرهاب التابعة للأمم المتّحدة. |