ويكيبيديا

    "إستجواب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interrogatoire
        
    • interroger
        
    • interrogé
        
    • questionner
        
    • interrogation
        
    • questions
        
    • interroge
        
    • interrogatoires
        
    • question
        
    • interrogeaient
        
    • contre-interrogatoire
        
    Après l'interrogatoire de la police, vous avez été envoyé en pension. Open Subtitles بعد عملية إستجواب الشرطة، لقد أرسلت إلى المدرسة الداخلية.
    L'article 123 stipule que l'interrogatoire du suspect doit avoir lieu rapidement, soit six heures au plus tard après son interpellation. UN وتنص المادة ١٢٣ على أنه يجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون تأخير وفي جميع الحالات قبل مضي ست ساعات على الحبس.
    L'interrogatoire du suspect doit intervenir rapidement, soit six heures au plus tard après son interpellation. UN ويجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون إبطاء وفي فترة زمنية لا تتجاوز في جميع اﻷحوال ست ساعات من وقت الحبس.
    C'est dur d'interroger votre cible si il est touché par une blessure par balle. Open Subtitles فبالتأكيد أنه لمن الصعب إستجواب الهدف حين يكون مصاباً بطلق ناري
    On a plus grand-chose à interroger, à moins que tu veuilles sortir parler aux arbres. Open Subtitles أجل, حسنًا, نحن نفقد الأمور التي نستجوب فيها عادةً إلا إن أردت الذهاب إلى الخارج و إستجواب الأشجار
    Certainement. Tout le monde dans le palais doit être interrogé. Open Subtitles متاكدة تقريباً, سيتمّ إستجواب كل من في القصر
    Pas très tonique comme interrogatoire, mais leur technique était correcte, non ? Open Subtitles ليس أكثر إستجواب متين قد شهدته لكن أظن أسلوبهم لائق جداً وأنت ؟
    C'est un interrogatoire informel, c'est tout. Open Subtitles هذا مُجرد إستجواب غير رسمي ، هذا كل ما بالأمر
    Après l'interrogatoire de Matthew Rousseau, il a avoué le rôle de La Vocation au Caire. Open Subtitles بعد إستجواب ماكجى لماثيو روسو لقد تم تسليمه هُنا وإعترف بدور الخلية فى القاهرة
    Je sais que vous détestez être interrompu pendant un interrogatoire, mais c'est important. Open Subtitles أعلم أنك تكره أن يتم مقاطعتك أثناء إستجواب و لكن هذا أمرهام
    L'ordre va être donné de vous confier aux Activités Spéciales pour un interrogatoire approfondi. Open Subtitles هناك أمر صادر بنقلك إلى قسم النشاطات الخاصة من أجل إستجواب أشد درجة.
    Mais est-ce sage de t'impliquer dans l'interrogatoire de cet homme ? Open Subtitles لكن هل من الحكمة أن تتورطي في إستجواب ذلك الرجل؟
    Parce que tu ne devrais pas interroger les suspects. Open Subtitles لإنه لا ينبغي عليكِ إستجواب المُشتبه بهم
    Ou je pourrais seulement interroger ce directeur de la jeunesse tout seul. Open Subtitles تُعد سبباً مُحتملاً بما فيه الكفاية ؟ أم يُمكنني فقط إستجواب
    Et l'un d'eux a dit à une infirmière qu'il était ici pour interroger un suspect d'un cambriolage. Open Subtitles وأحدهم أخبر مُمرضة أنه كان هُنا من أجل إستجواب مُشتبه به في عملية سرقة
    Considérez-vous qu'interroger des détenues au sujet du meurtre d'un collègue, c'est réagir avec excès ? Open Subtitles أتعتبر إستجواب السجينات. حول مقتل زميل لنا رد فعل مبالغاً فيه؟ .
    Tu pourras interroger un de mes suspects. Open Subtitles رائع يا هذا,يُمكنك إستجواب واحد من مجرميني
    Je n'ai jamais été interrogé par des flics avant. Open Subtitles لمْ يسبق أن تمّ إستجواب من قِبل شرطة مِن قبل.
    Ils ont fini de questionner votre fille et ils la gardent en garde à vue. Open Subtitles لقد انتهوا من إستجواب ابنتكِ وسيبقوا عليها بالحجز
    A l'occasion, on me propose d'assister à l'interrogation de suspects. Open Subtitles أحيانا يطلب مني أن أتابع إستجواب المشتبه بهم
    Puisque vous êtes rodée, je voudrais moi aussi vous poser quelques questions. Open Subtitles كرت أنه بما أنك فى مجلس إستجواب لطيف فإن لدى أيضا بعض الأسئله
    On interroge les Bantous quand on veut. C'est notre boulot ! Open Subtitles بإمكاننا إستجواب أي شخص من جماعة البانتو في أي وقت، هذا عملنا
    Encore quelques interrogatoires et tu parleras tres bien le Tcheque. Open Subtitles بضعة جلسات إستجواب أخرى وسـتتحدّث التشيكيـة
    Cela dépend de la vive remise en question de l'autorité et de l'ouverture aux nouvelles idées. Open Subtitles ويعتمد على إستجواب السلطة بلا خوف وتبادل الأفكار بشكل مفتوح
    Les Soviétiques interrogeaient leurs prisonniers politiques ici. Open Subtitles إعتاد السوفييت علي إستجواب السجناء السياسين هنا بالاسفل
    J'exhorte fortement la Cour à exercer son contrôle et à ne pas autoriser le témoignage sans contre-interrogatoire. Open Subtitles أنا أحثُّ المحكمة بقوة لممارسة التحكّم وعدم السماح له بالشهادة دون إستجواب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد