ويكيبيديا

    "إستجوابه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • interroger
        
    • interrogé
        
    • questionner
        
    • interrogatoire
        
    • interroge
        
    • questionné
        
    On continuera de l'interroger jusqu'à ce qu'il retrouve des souvenirs concrets. Open Subtitles وسنستمر في إستجوابه حتى يتمكن من إستعادة ذكريات لها قيمة
    Puis cherche et trouve quelque chose pour l'interroger. Open Subtitles وحاولي إيجاد شيء ما يُمكننا إستجوابه بشأنه
    Sauf votre respect, il y a assez pour l'amener à la police, au moins pour l'interroger. Open Subtitles مع كامل إحترامي يوجد ما يكفي هنا لنحضر هذا الشخص للتحقيق مع شرطة شيكاغو على الأقل ليتم إستجوابه
    Et le médecin qui t'a accouchée a été interrogé. Open Subtitles و الطّبيب الّذي إهتمّ بولادتك تمّ إستجوابه
    Il a été interrogé et libéré peu de temps après ton arrestation. Open Subtitles تم إستجوابه وأٌطلِقَ سراحه بعد دخولك للسجن مباشرة في السادس من أكتوبر
    Continuez à le questionner mais dans 1 heure, libérez-le. Open Subtitles واصلوا إستجوابه و لكن بعد ساعة أطلقوا سراحه.
    Compris. Je vous dirai tout ce qui ressort de son interrogatoire. Open Subtitles أتفهم , سأقوم بإطلاعك على أي معلومات احصل عليها من إستجوابه
    Il faut qu'on l'interroge, amène-le. Open Subtitles نحن من الضروري أن نكون قادرون على إستجوابه. إجلبه هنا. هيا.
    On doit l'interroger, et on aura besoin des résultats d'analyse toxicologique. Open Subtitles نُريد إستجوابه ونُريد أن نرى نتائج اختبارات السموم
    Nous avons récupéré les preuves dans la chambre, nous les analysons en ce moment même, et on va l'interroger. Open Subtitles حصلنا علـى كلّ الأدلة ونقوم بتحليلها الآن، وعلـى وشك إستجوابه
    À 11 h 30 ce matin, la police a arrêté un suspect de 46 ans et est en train de l'interroger. Open Subtitles اليوم عند الساعة 11: 30 صباحا , المجرم الذي عمره 46 سنة ألقت الشرطة القبض عليه بهدف إستجوابه
    Ils le transfèrent au FBI pour I'interroger. Open Subtitles إنهم ينقلونه إلى المكتب الفدرالي من أجل إستجوابه
    Eh bien, ça va être sacrément compliqué de l'interroger si je ne peux pas lui poser de questions. Open Subtitles سيكون من الصعب أن أحصل على إجابات إن لم أتمكن من إستجوابه
    Je ne veux pas pousser le FBI vers M. Antonov, je veux l'interroger moi-même. Open Subtitles أنا لا أميل للإحتيال على المباحث من أجل ملاحقة السيد " أنتونوف " أنا أريد إستجوابه بنفسي
    Il est impliqué dans une sorte de vol, et maintenant la police veut l'interroger ! Open Subtitles ، كان مُتورطاً في عملية سرقة من نوع ما ! والشرطة تود إستجوابه الآن
    - Mais ce n'est pas tout. Il a été interrogé pour le meurtre de trois sans-abri. Open Subtitles لقد تم إستجوابه في ثلاثة, جرائم منفصلة لقتل المشردين
    Je veux qu'il soit conduit au FBI pour être interrogé. Open Subtitles أريد نقله إلى المكتب الفدرالي ليتم إستجوابه
    Il sera interrogé... et pendu comme traître. Open Subtitles سيتم إستجوابه وشنقه بإعتباره خائناً
    L'enfant à qui tu m'as dit d'arrêter de le questionner sait où elle est. Open Subtitles ذلك الفتى الذي أوقفتموني عن إستجوابه يعلم مكانها
    Vous avez dérangé une audience et agressé un agent de la paix pour pouvoir le questionner, frôlant le vice de procédure. Open Subtitles لقد قمتَ بعرقلة قاعة محكمة، تهجمتَ على محامٍ كي تتمكن من إستجوابه وتسببتَ بإبطال دعوى جناية بقضية لا علاقة لها بالموضوع
    Il sait ce qu'est un interrogatoire. Open Subtitles إنها ليست المرّة الأولى التي يتم إستجوابه
    Laisses les le découvrir pendant son interrogatoire. Open Subtitles دعي رجال "إتش أي دي" يكتشفوا ذلك عند إستجوابه
    Il faut encore que je l'interroge. Open Subtitles حسناً ، مازال علىّ إستجوابه بشكل مُلائم
    Il a été questionné par le HR, mais ils l'ont laissé partir. Open Subtitles لقد تمّ إستجوابه في قضيّة الموارد البشريّة، لكنّهم تركوه يرحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد