ويكيبيديا

    "إستطعنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous pouvons
        
    • on peut
        
    • on pouvait
        
    • nous pouvions
        
    • a pu
        
    • on arrive
        
    • pourra
        
    • peut le
        
    • pourrions
        
    • avons réussi
        
    Si nous pouvons faire de ce temps, elle saura que je peux faire vous-même. Open Subtitles إذا إستطعنا فعلها هذه المرة. سيعرف أنّني أستطيع فعل هذا لوحدي.
    Si nous pouvons utiliser celui-ci pour nous y connecter, nous serons en mesure de voir ce que chaque réplicateur peut voir. Open Subtitles إذا إستطعنا استخدام هذا للاستفادة من شبكتهم سوف نكون قادرين على رؤية مالذي يستطيع الربليكتور على رؤيته
    Mais si on peut la sortir de là, il passera un accord avec moi. Open Subtitles و لكن إن إستطعنا أن نخرجها من هناك سيبرم صفقتة معي
    L'affaire sera plus facile si on peut le faire parler. Open Subtitles القضيّة ستسير بشكل أفضل اذا إستطعنا جعله يتكلّم
    On se rejoignait quand on pouvait car c'était plus proche du chemin du retour de l'autre côté du mur en pierre. Open Subtitles كنا نلتقي هناك كلما إستطعنا ذلك لأنه كان الأقرب إلى الشارع الخلفي للجهة الأخرى من الجدار الحجري
    Comme,si nous pouvions nous montré soutien d'ou on vient oh, comme, hum, comme une chose mondiale le 28 mars. Open Subtitles إذا إستطعنا أن نظهرَ دعمنا جميعاً من حيثما نكونُ كحدثٍ عالمي في الـ28 من مارس
    Et bien, la bonne nouvelle c'est qu'on a pu retirer avec succès quatre des sept balles. Open Subtitles الأنباء الجيدة أننا إستطعنا بنجاح إخراج أربعة من سبع رصاصات
    Si on arrive à déchiffrer le code, je devrai percer 15 cm d'acier blindé pour désactiver le culbuteur. Open Subtitles إذا إستطعنا إختراق الشفرة المتسلسلة، فيجبُ علي ثقب 16 إنشاً من المعدنِ المسلح، لتعطيل نظام الحماية الميكانيكيّ.
    Si nous pouvons en retrouver une, nous pourrons retrouver le reste. Open Subtitles سنقوم بشن 15 هجوما لو إستطعنا إستعادة خلية فيُمكننا إستعادة البقية
    Donc, si nous pouvons trouver un, nous pourrions être en mesure de fixer le système et re-sort le sang. Open Subtitles إذا ، إن إستطعنا أن نجد أثرا يمكننا حينها أن نصلح النظام و إعادة الترتيب التسلسلي للدماء
    je sais à quoi tu penses, mais même si nous pouvons le déposer dans l'océan, le métal liquide ne doit pas être en contact avec l'eau sinon ça explose. Open Subtitles أعرف ما تفكر فيه و لكن حتى إذا إستطعنا إدخاله في المحيط يمكن للمعدن السائل أن يتلامس مع الماء أو ستنفجر
    Si nous pouvons découvrir où l'appel a été émis, je parie que nous pouvons obtenir une image de la personne qui a appelé. Open Subtitles إن إستطعنا معرفة من أين تمّت المكالمة أعتقد أننا نستطيع الحصول على صوره لَه
    Si on peut améliorer ça, on aura l'écriture du tueur. Open Subtitles أن إستطعنا تحسين ذلك قد نحُصل على خط يد القاتل
    Si on peut diluer le carburant avant qu'il ne soit pompé, la fusée n'aura pas assez de poussée pour se mettre en orbite. Open Subtitles إذا إستطعنا أن نخفف من الوقود قبل أن يتم ضخه فان الصاروخ لن يتمكن من إنتاج قوة دفع ليتجاوز المدار.
    Et si l'on peut voir vos disques durs, on pourra commencer une analyse. Open Subtitles و إن إستطعنا إلقاء نظرة على القرص الصلب يمكننا البدء بعملية تحليل لأجلك
    Si on pouvait maitriser ce pouvoir, et l'installer sur le protocole Iron Legion ? Open Subtitles إن إستطعنا إستغلال هذه القوة، وقمنا بتطبيقها على نظام الفيلق الحديدي
    Même si on pouvait, il devra être pressurisé. Open Subtitles لا، حتى إن إستطعنا سيكون في حاجة إلى أن يكون مضغوطا
    Cela pourrait être intéressant si on pouvait établir un contact. Open Subtitles أعني , قد يكون شيئاً مثيراً للمشاهدة لو إستطعنا القيام بالإتّصال , نعم
    Et si nous pouvions atteindre le réacteur nucléaire le plus proche ? Open Subtitles ماذا لو إستطعنا الوصول إلى أقرب مفاعل نووي؟
    À cause des lésions subies lors de l'accident, on n'a pu conserver que sa tête. Open Subtitles بسبب الضرر الجسيم الذى حدث لجسمه أثناء الحادث إستطعنا أن نحافظ على الرأس فقط
    Je sais, mais je pense que si on arrive à savoir pourquoi ce type a été tué, on lui prouvera qu'elle ne l'est pas. Open Subtitles أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟
    Je sais, mais si nous pourrions, elle voudrait le donner à son fils. Open Subtitles أنا أعلم ، و لكن إن إستطعنا فعل ذلك ستختار أن نعطيها لإبنها
    Nous avons coopéré et avons réussi à mettre le vaisseau conducteur en ligne. Open Subtitles إستطعنا تشغيل السفينة الهجينة و كنا نحاول اللحاق بكم منذ ذلك الحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد