Je suis prêt à tout pour obtenir ce que je veux. | Open Subtitles | أنا على إستعداد لفعل المستحيل من أجل تحقيق مبتغايّ. |
Maintenant, êtes-vous prêt à partager les souvenirs que vous voyez ? | Open Subtitles | والآن، ربما تكون على إستعداد لمشاركتنا الذكريات التي تراها |
Tu es prêt à montrer de quoi tu es capable ? | Open Subtitles | هل أنت على إستعداد لتصبح رجل اليوم، يا فتى؟ |
Nous remercions encore le Secrétariat de nous avoir invités à faire connaître nos vues sur ce document et nous sommes prêts à contribuer au processus en tant que partie prenante active de l'Approche stratégique. | UN | ومرة أخرى، نحن نشكر الأمانة لدعوتها لنا لإبداء آرائنا بشأن الوثيقة. ونحن على إستعداد للمساهمة في هذه العملية بصفتنا من أصحاب المصلحة الملتزمين بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Il avait une source chez la partie adverse lui ayant dit qu'ils étaient prêts à négocier. | Open Subtitles | كان لديه مصدر من الخارج الذي أخبرهم أنهم سيكونون على إستعداد للتسوية |
L'unité de surveillance est prête, mais ça va prendre un moment. | Open Subtitles | طاقم المراقبة على إستعداد للذهاب ولكن سيأخذ الأمر وقتاً |
Non. Je deviens agité, mec. Je suis prêt à revenir. | Open Subtitles | أصابني الضجر يا رجل أنا على إستعداد للعمل |
Vous êtes prêt à sacrifier votre pays par compassion ? | Open Subtitles | ألديك إستعداد للتضحية بالبلد كله بسبب بعض الشفقة؟ |
Il était maintenant prêt à mettre son plan en oeuvre. | Open Subtitles | كان الآن على إستعداد لوضع خطته موضع التنفيذ |
Il est prêt à donner une 2e chance au tien, à condition qu'il le veuille. | Open Subtitles | قال أنه علي إستعداد لإعطاء والدك فرصة ثانية ولكن إذا أراد والدك ذلك |
Je ne suis pas prêt à la partager. | Open Subtitles | ليس رأياً علي إستعداد لأن أقوله بصوت علي |
Compris, l'autre est aussi prêt à partir. | Open Subtitles | تم التنفيذ ، الشخص الآخر على إستعداد للذهاب أيضاً |
prêt à intercepter tout ennemi ? | Open Subtitles | هل أنتم على إستعداد لإلتقاط أي دراجات بخارية؟ |
Je ne comprends pas. Tout est en place. On est prêts à partir. | Open Subtitles | لا أتفهم ذلك ، كل شيء في موضعه نحنُ على إستعداد للبدء |
J'ignore si vous êtes prêts pour ce que j'ai là. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعلم إذا كنت على إستعداد إلى ماحصلت عليه |
Le seul moyen de vivre en paix est d'être prêts à pardonner. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للعيش بسلام بأن تكونوا على إستعداد للمغفرة |
Des compagnons prêts à pousser l'un l'autre aux extrêmes. | Open Subtitles | رفيقين على إستعداد لتحدي بعضهما حتى النهاية |
La tactique aérienne est prête pour une frappe préventive sur ordre. | Open Subtitles | فريقى على إستعداد لتنفيذ ضربة إستباقية إذا جاءته أوامر |
Je suis toujours prête à faire un peu de vaudou. | Open Subtitles | أنا دائما على إستعداد لعمل بعض السحر المظلم |
L'Allemagne est prête à faciliter la résolution à venir et fera tout son possible pour s'assurer que le Comité scientifique puisse continuer son important travail scientifique. | UN | وأعلن عن إستعداد ألمانيا لتيسير القرار المقبل وستبذل قصاراها لكفالة استمرار اللجنة العلمية في عملها العلمي الهام. |
Nous devons faire des choses que nous soyons prêtes ou non. | Open Subtitles | علينا أن نفعل أمورًا، سواءً كُنا على إستعداد أم لا. |
Je veux que tous le monde soit préparer quand nous le ferons. | Open Subtitles | أريد من الجميع أن يكون على إستعداد عندما نفعل. |
prêt à relancer les systèmes de navigation et de défense. En attente. | Open Subtitles | إستعداد لإعادة تشغيل أنطمة حاسوبات الملاحة والدفاع إستعداد |
D'accord, ils ont juste atteint le niveau d'alerte 1. | Open Subtitles | حسناً، وصل هذا للتو إلى حالة إستعداد دفاعي من المُستوى الأوّل. |
Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? | Open Subtitles | حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟ |
En position pour le lancement. | Open Subtitles | حسنا , مدراء الطيرنا على إستعداد جاهزون للإطلاق |
- Préparez-vous pour une seconde salve. - Oui, monsieur ! | Open Subtitles | ـ إستعداد للإطلاقة الثانية ـ نعم يا سيدي |