"إستعداد" - Arabic French dictionary

    "إستعداد" - Translation from Arabic to French

    • prêt
        
    • prêts
        
    • prête
        
    • prêtes
        
    • préparer
        
    • attente
        
    • alerte
        
    • disposé
        
    • position
        
    • Préparez-vous
        
    Je suis prêt à tout pour obtenir ce que je veux. Open Subtitles أنا على إستعداد لفعل المستحيل من أجل تحقيق مبتغايّ.
    Maintenant, êtes-vous prêt à partager les souvenirs que vous voyez ? Open Subtitles والآن، ربما تكون على إستعداد لمشاركتنا الذكريات التي تراها
    Tu es prêt à montrer de quoi tu es capable ? Open Subtitles هل أنت على إستعداد لتصبح رجل اليوم، يا فتى؟
    Nous remercions encore le Secrétariat de nous avoir invités à faire connaître nos vues sur ce document et nous sommes prêts à contribuer au processus en tant que partie prenante active de l'Approche stratégique. UN ومرة أخرى، نحن نشكر الأمانة لدعوتها لنا لإبداء آرائنا بشأن الوثيقة. ونحن على إستعداد للمساهمة في هذه العملية بصفتنا من أصحاب المصلحة الملتزمين بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Il avait une source chez la partie adverse lui ayant dit qu'ils étaient prêts à négocier. Open Subtitles كان لديه مصدر من الخارج الذي أخبرهم أنهم سيكونون على إستعداد للتسوية
    L'unité de surveillance est prête, mais ça va prendre un moment. Open Subtitles طاقم المراقبة على إستعداد للذهاب ولكن سيأخذ الأمر وقتاً
    Non. Je deviens agité, mec. Je suis prêt à revenir. Open Subtitles أصابني الضجر يا رجل أنا على إستعداد للعمل
    Vous êtes prêt à sacrifier votre pays par compassion ? Open Subtitles ألديك إستعداد للتضحية بالبلد كله بسبب بعض الشفقة؟
    Il était maintenant prêt à mettre son plan en oeuvre. Open Subtitles كان الآن على إستعداد لوضع خطته موضع التنفيذ
    Il est prêt à donner une 2e chance au tien, à condition qu'il le veuille. Open Subtitles قال أنه علي إستعداد لإعطاء والدك فرصة ثانية ولكن إذا أراد والدك ذلك
    Je ne suis pas prêt à la partager. Open Subtitles ليس رأياً علي إستعداد لأن أقوله بصوت علي
    Compris, l'autre est aussi prêt à partir. Open Subtitles تم التنفيذ ، الشخص الآخر على إستعداد للذهاب أيضاً
    prêt à intercepter tout ennemi ? Open Subtitles هل أنتم على إستعداد لإلتقاط أي دراجات بخارية؟
    Je ne comprends pas. Tout est en place. On est prêts à partir. Open Subtitles لا أتفهم ذلك ، كل شيء في موضعه نحنُ على إستعداد للبدء
    J'ignore si vous êtes prêts pour ce que j'ai là. Open Subtitles حسنا, أنا لا أعلم إذا كنت على إستعداد إلى ماحصلت عليه
    Le seul moyen de vivre en paix est d'être prêts à pardonner. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للعيش بسلام بأن تكونوا على إستعداد للمغفرة
    Des compagnons prêts à pousser l'un l'autre aux extrêmes. Open Subtitles رفيقين على إستعداد لتحدي بعضهما حتى النهاية
    La tactique aérienne est prête pour une frappe préventive sur ordre. Open Subtitles فريقى على إستعداد لتنفيذ ضربة إستباقية إذا جاءته أوامر
    Je suis toujours prête à faire un peu de vaudou. Open Subtitles أنا دائما على إستعداد لعمل بعض السحر المظلم
    L'Allemagne est prête à faciliter la résolution à venir et fera tout son possible pour s'assurer que le Comité scientifique puisse continuer son important travail scientifique. UN وأعلن عن إستعداد ألمانيا لتيسير القرار المقبل وستبذل قصاراها لكفالة استمرار اللجنة العلمية في عملها العلمي الهام.
    Nous devons faire des choses que nous soyons prêtes ou non. Open Subtitles علينا أن نفعل أمورًا، سواءً كُنا على إستعداد أم لا.
    Je veux que tous le monde soit préparer quand nous le ferons. Open Subtitles أريد من الجميع أن يكون على إستعداد عندما نفعل.
    prêt à relancer les systèmes de navigation et de défense. En attente. Open Subtitles إستعداد لإعادة تشغيل أنطمة حاسوبات الملاحة والدفاع إستعداد
    D'accord, ils ont juste atteint le niveau d'alerte 1. Open Subtitles حسناً، وصل هذا للتو إلى حالة إستعداد دفاعي من المُستوى الأوّل.
    Même si j'étais disposé à considérer cela, et je ne suis absolument pas disposé à envisager cela, qu'est-ce qui te fait penser qu'il voudra le faire ? Open Subtitles حتى لو كنت على إستعداد للنظر في الأمر وأنا بالطبع لست مستعد للنظر في ذلك الأمر ما الذي يجعلك تظن أنه سيوافق؟
    En position pour le lancement. Open Subtitles حسنا , مدراء الطيرنا على إستعداد جاهزون للإطلاق
    - Préparez-vous pour une seconde salve. - Oui, monsieur ! Open Subtitles ـ إستعداد للإطلاقة الثانية ـ نعم يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more