ويكيبيديا

    "إستعملوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utilisé
        
    • Utilisez
        
    • utilisaient
        
    • servaient
        
    Ils ont utilisé un câble gainé, multi-fibres, d'acier inoxydable. Open Subtitles لقد إستعملوا خيوطاً حديديةٌ لا تصدأ ومغطاةٌ بطبقةٍ من مادة البلاستيك إنَّها شائعةٌ بالفعل
    Nous pensons que les trafiquants ont utilisé cette maison comme une sorte de zone de transit. Open Subtitles نعتقد ان المهرّبين إستعملوا هذا البيت كنوع من محطات الطريق
    Quelqu'un ayant accès à son ordinateur l'a suivi jusqu'ici puis l'a tué, et a utilisé ses fichiers pour dresser sa liste. Open Subtitles شخص ما ذو صلة بحاسوبه تبعه هنا وقتله وبعد ذلك إستعملوا ملفاته
    Utilisez le couloir sud-est comme zone de quarantaine. Open Subtitles إستعملوا الرواق الجنوبي الشرقي إلى غرفه الحجز
    Utilisez votre acquis avec sagesse. Open Subtitles إستعملوا مهارات السيف بالحكمة التي إكتسبتموها
    Avant que les toiles soient peintes, les anciens maîtres utilisaient différents onguents pour les traiter. Open Subtitles قبل أن ترسم لوحة زيتية، الأساتذة القدماء إستعملوا مختلف المقتطفات لمُعَالَجَة
    On dirait une pièce ordinaire, mais durant la guerre froide, les espions s'en servaient pour cacher des microfilms. Open Subtitles يشاهد مثل تغيير الجيب العادي، لكن الجواسيس إستعملوا الأدوات مثل هذه أثناء الحرب الباردة لتهريب الميكروفلم الصغير جدا.
    Ils ont utilisé des images du Yowie Yahoo pour jouer leur tour, et les ont placées sur des disques holographiques. Open Subtitles إستعملوا صورَ ياهوو للمُسَاعَدَة على سَحْب خدعتِهم وَضعوا الصورَ على أقراصِ التصوير المجسّمِ
    Les kidnappeurs ont peut-être déjà utilisé ce coffre. Open Subtitles أنا أفكر أن الخاطفين إستعملوا ذلك الصندوق من قبل
    Ils ont utilisé notre travail, non ? Open Subtitles إستعملونا لنعمل هو، أليس كذلك؟ إستعملوا الملفات المجهولة.
    Ils ont utilisé le même procédé... avec le dernier film de Schwarzenegger. Open Subtitles . .. إستعملوا نفس الطريقة بأخر فلمين لشورزينجير
    Oui, ils ont utilisé un fusil automatique, pas d'empreinte, pas de trace, pas enregistrée. Open Subtitles نعم، إستعملوا بندقية آلية، لا بصمات، لا أثر، غير مسجلة.
    Nous avons scellé les escaliers, utilisé l'ascenseur comme un sas, et une fois que nous contrôlerons l'accès au niveau, nous aurons une unité d'isolation viable. Open Subtitles لقدْ أغلقنا غرفة السلالم إستعملوا المصعد كحجيرة هوائية... و حالما ننظم الدخول للطابق ستكون لدينا وحدة عزل سليمة
    Notre meilleure chance c'est si le pirate ait utilisé une clé cryptée. Open Subtitles أفضل رهان أنهم إستعملوا مفتاح الشفرنة
    Utilisez les pour acheter des renseignements. Open Subtitles إستعملوا هذا المال لشراءِ المعلومات
    Au besoin, Utilisez la force. Open Subtitles إستعملوا كلّ ما تحتاجونة من الرجال
    À couvert ! Si vous m'entendez, Utilisez vos tentes ! Open Subtitles إن كنتم تسمعونني إستعملوا الخيم
    Et, Messieurs, Utilisez la force que vous jugerez nécessaire. Open Subtitles إستعملوا القوّة التي ترونها مناسبة
    Ils utilisaient de la fumée pour masquer les cordes d'escalade. Open Subtitles إستعملوا دخاناً حينما طاروا لذا لا يُمْكِنُ لأحد أَنْ يَرى حبالَهم المتسلّقةَ
    Ils utilisaient les Tutsis pour gouverner. Open Subtitles البلجيكيون إستعملوا التوتسيّون ليديروا البلاد
    Les harmonistes, les premiers colons de la nouvelle harmonie dans l'Indiana...utilisaient une rose en or pour symboliser le Christ. Open Subtitles اختصاصية الموسيقا الجيل الجديد من الموسيقا الجديدة .إنديانا - إستعملوا الزهرة الذهبية كرمزهم للسيد المسيح
    - Les Grecs se servaient de ceci... - Laissez-moi sortir. Open Subtitles ...اليونانيون إستعملوا هذا - أخرجني من هنا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد