ويكيبيديا

    "إسمع أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je
        
    Je suis dans la panade. J'ai besoin de ton aide. Open Subtitles إسمع أنا في مشكلة خطيرة أحتاج إلى مساعدتك
    Ecoutez, Je suis heureux de coopérer. Mais c'est un peu gênant. Open Subtitles يا إلهي إسمع أنا أسعد بالتعاون لكن هذا مزعج
    Je ne suis pas là pour faire une descente. Open Subtitles إسمع ,أنا لست هنا من أجل عمليه مداهمه ليليه ,حسناً؟
    Je ne voulais pas le faire. J'étais à court d'options. Elle s'enfonçait. Open Subtitles إسمع , أنا لم أرِد فعل ذلك لقد نفذت مني الخيارات , لقد كانت تحتضر
    Je me moque complètement de qui les arrête. Open Subtitles إسمع , أنا لا أهتم حقّاً بمن يقوم بالتحقيقات
    Je vous appelle parce que le capitaine nous demande au poste. Open Subtitles إسمع أنا أتصل لأن رئيس القسم طلب منا المجيء للقسم
    Je n'ai jamais eu besoin de médecin, et la seule raison de ma présence est mon énervante famille. Open Subtitles إسمع أنا لم أحتاج طبيب في حياتي , والسبب الووحيد أني هنا هو أن عائلتي مزعجة
    Je veux juste dire qu'elle survit toute seule depuis longtemps, et c'est en partie parce qu'elle ne rend de comptes à personne. Open Subtitles إسمع, أنا أقول فقط.. إنها على قيد الحياة لوحدها لبعض الوقت الآن و ذلك بسبب
    Je comprends la pulsion, mais pourquoi nous sommes si vifs à être enfermés dans ces manilles hétéro ? Open Subtitles إسمع,أنا أتفهم الدافع و لكن لماذا نحن متحمسون بأننا مسجونون في مغاير الاغلال المعيارية
    Je ne sais pas exactement ce qu'il se passe entre vous deux, et peut-être que ce ne sont pas mes affaires, mais vous devriez savoir ce n'est pas terminé entre nous. Open Subtitles إسمع , أنا لا أعلم ماذا يجري بالضبط بينكما أنتما الإثنان و ربّما ذلك ليس من شأني لكنّي أعتقدتُ فقط أنّك يجب أن تعلم
    Ecoute, Je sais qu'elle est en colère, mais lorsque j'aurai opéré... Open Subtitles إسمع , أنا أعلم أنّها متضايقة الآن لكن بمجرد أن أجري العملية
    Ecoute petit, Je ne suis pas une balance et Je ne veux pas être un martyr. Open Subtitles إسمع أنا لست واشياً لكن أيضاً لست إنتحاري
    Je ne sois pas aussi instruit que vous, qui, apparemment, souhaitez me le rappeler. Open Subtitles إسمع أنا لست متعلماً مثلك، والَّذي على ما يبدو أمر تريد أن تذكرني به
    Papa, écoute, Je suis tellement contente que tu sois heureux mais cette femme est un ennuyeux cri strident ambulant. Open Subtitles أبى إسمع أنا سعيده جداً لأنك سعيد و لكن هذه المرأه تزعجنى
    - Bref, écoutez, Je suis contente que vous alliez bien et que vous soyez réveillé. Open Subtitles على كل حال، إسمع .. أنا سعيدة أنك بخير و مستيقظ، و علي العودة الأن
    Ecoute, Je suis désolée d'être passée derrière ton dos, mais il est clair qu'un de nous doit s'imposer et mener. Open Subtitles إسمع أنا آسفة أني تصرفت من خلف ظهرك لكن من الواضح أن على واحد منا أن يتقدم ويتولي القيادة
    Je dois lécher les fesses de Gainey, pour essayer de le convaincre de co-organiser ce jeu avec nous. Open Subtitles إسمع .. أنا أنا أحتاج لتملق جاينى لإحاول إقناعه لنتشارك فى إستضافه البطوله معنا
    Je sais que c'est pas gagné, mais Je la connais. Open Subtitles بما نريده ؟ إسمع , أنا أعرف أنّها مخاطرة كبيرة , لكنّي أعرفها
    Shosh, Je te serai éternellement reconnaissant parce que grâce à toi, j'ai un vrai job avec de vraies responsabilités. Open Subtitles إسمع أنا شاكر لك كثيراً لأن لدي عمل حقيقي الآن بمسؤوليات حقيقية
    Ecoutez, Je suis sûr que vous devez avoir un tas de questions. Open Subtitles إسمع, أنا متأكد أن لديك الكثير من الأسئلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد