Fermez la porte derrière moi. Restez à l'intérieur, jusqu'à mon signal. | Open Subtitles | اقفلي الأبواب بعد خروجي، ابقي في الداخل وانتظري إشارتي |
mon signal émet depuis 16 ans et personne ne l'a entendu. | Open Subtitles | إشارتي موجودة منذ 16 عام و لم يسمعها أحد |
Vous allez devoir bouger latéralement sur la route en face de la voiture, et appuyer sur le bouton à mon signal, sur un. | Open Subtitles | ساحتاج منكم أن تتحركوا أفقيا عند تقاطع الطريق أمام السيارة وستضغطون على الزر عند إشارتي. |
Piqure neurosync à mon signal dans trois, deux, un, go. | Open Subtitles | قُم بتفعيل التزامن العصبي عند إشارتي 3 .. 2 .. |
Activez le leurre transmetteur à mon signal. | Open Subtitles | قوموا بتشغيل المُرسلات التمويهية عند إشارتي |
Tu devrais pouvoir verrouiller mon signal. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قادره على إلتقاط موقع إشارتي |
Le truc effrayant est qu'il m'a trouvé en suivant l'intensité de mon signal. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لهذا الشخص الشيء المخيف هو، أنه حدد مكاني عن طريق قوة إشارتي |
Écoutez, à mon signal, on s'occupe de nos cibles. | Open Subtitles | حسناً، اصغوا، عتد إشارتي نتفرق لأهدافنا المُحددة مسبقاً |
Je n'aime pas ça. On y va à mon signal. | Open Subtitles | . لست مرتاحاً لهذا , سنتحرك رهن إشارتي |
Ecoutez bien... Ne tirez pas et attendez mon signal. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات أوقفوا نيرانكم و أنتظرو إشارتي. |
Préparez-vous à avancez seulement à mon signal. | Open Subtitles | استعدوا للزحف على إشارتي وليس إشارة أحد آخر |
Tae, Vae, derrière, vous attendez mon signal. | Open Subtitles | تاي، في، توليا أمر المؤخرة و انتظرا إشارتي. راين. |
Bâbord, à mon signal ! | Open Subtitles | إستعدّ لإطلاق المزالق على الجانب عند إشارتي |
A mon signal. Prêts à tirer. | Open Subtitles | فليتحرك الجميع عند إشارتي إستعدوا لإطلاق النيران |
On avance, à mon signal. | Open Subtitles | تقدم إلى خط الأساس، محطم وإحاطة المراقبة عند إشارتي |
Zero, écoute-moi. Je veut que tu bouges à mon signal. | Open Subtitles | زيرو،إستمع إليّ،أريدك ِ أن تتحركي عند إشارتي |
Que les équipes se positionnent aux entrées sud et ouest. Attendez mon signal pour l'assaut. | Open Subtitles | تمركزوا عند المدخلين الجنوبي والغربي، انتظروا إشارتي للاشتباك. |
Faites passer le mot : en avant, sur mon ordre. | Open Subtitles | انقل الأمر إلى الجميع تحركو للامام عند إشارتي |
A mon commandement. | Open Subtitles | عندا إشارتي خمسة، أربعة، ثلاثة، إثنان، واحد، |
Ok. Piqûre neuro-sync a mon top. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ، إبدأ التزامن العصبي عند إشارتي |
Et c'est avec cette réplique que je pars. | Open Subtitles | وهذه إشارتي كي أرحل. |
Sur mon ordre, Feu que si vous avez un tir précis. | Open Subtitles | ، عند إشارتي أطلق النار فقط عندما يكون مجال الرؤية واضح |
Maintenant, on y va à mon décompte, parce que personne ne commence à 8h | Open Subtitles | الآن لنباشر عند "إشارتي" لأن لا أحد يبدأ من العدد 8 |
- C'est le signal. - Attends. Arrête. | Open Subtitles | هذه إشارتي حسناً ، لحظة ، توقفي |
Obéissez à mes ordres et défendez-vous. | Open Subtitles | دافعا عن أنفسكما طوال الوقت عودوا إلى أماكنكم , عند إشارتي |