Le Bureau pour la Préservation des Organismes finance des projets comme le recensement de l'ADN pour traquer et chasser les sensitifs potentiels. | Open Subtitles | منظمة الحفظ البيولوجي تموّل مشاريع مثل تعداد الحمض النووي من أجل تقفّي و إصطياد أي شخص حواسي محتمل |
En quoi chasser une créature sans défense fait de toi un bon chasseur ? | Open Subtitles | كيف يجعلك إصطياد كائن لا يستطيع الدفاع عن نفسه صياد عظيم؟ |
Je veux montrer à ces salauds que c'est pas bien de chasser des hommes. | Open Subtitles | أريد أن أُبين لهؤلاء الأوغاد أنه ليس من الجيد إصطياد البشر |
J'essayais d'attraper un MM's coincé en dessous avec une canne à pêche que j'ai fabriqué avec un fourchette et ma chaussette. | Open Subtitles | كنتُ أحاول إصطياد حلوى من أسفل الثلاجة بمخلب الإصطياد الذي صنعتُه بشوكة في جوربي |
Donc comment faire pour attraper un poisson qui n'a pas faim ? | Open Subtitles | بلى، إذاً كيف يمكنك إصطياد سمكة غير جائعة؟ |
La fille de la victime a dit que sa mère allait constamment à la chasse aux promos. | Open Subtitles | إبنة الضحية تقول بأن أمها تذهب إلى إصطياد المبيعات الكبرى طوال الوقت |
On n'attrape pas les mouches avec du vinaigre. | Open Subtitles | يمكنكَ إصطياد الكثير من الذباب بإستخدام العسل... |
C'est possible. On l'appelle le Tee-souris. | Open Subtitles | يمكن أن يكون ذلك، بالطبع نطلق عليها الآن "إصطياد الفئران" |
L'apocalypse est sur le point d'arriver, et tu veux chasser un fantôme ? | Open Subtitles | إن نهاية العالم فوق رؤوسنا و أنت تريد إصطياد شبحٍ لعين؟ |
Ces léopards préfèrent chasser les animaux domestiques que les gens ont apporté à la ville en grand nombre. | Open Subtitles | هذه الفهود تفضّل إصطياد الحيوانات الأليفة التي يجلبها الإنسان إلى المدن بأعداد كثيرة |
Cet homme veut chasser les rebelles, mais il ne fait qu'en créer des nouveaux. | Open Subtitles | هذا الرجل حريص للغاية على إصطياد المتمردين لكن كل كما يفعله هو أن يخلق المزيد منهم |
Comment penses-tu chasser quelqu'un que tu ne vois pas? | Open Subtitles | كيف تنوين إصطياد شخص لا تستطيعين رؤيته ؟ |
Je pense que la chasser des animaux sans défenseI est un sport.... mauvais. | Open Subtitles | أعتدقد أن إصطياد حيوانات الدفاع بغرض الرياضه لا هذا غير صحيح |
Le gouvernement a cessé de chasser ces gens, mais pas moi. | Open Subtitles | لا يعني توقف الحكومة عن إصطياد هؤلاء الأشخاص لا يعني أنني توقف عن إصطيادهم |
J'essayais de l'attraper depuis que j'étais haut comme toi. | Open Subtitles | كلّ مااعرفه انني كنت أحاول إصطياد تلك السمكة منذ كنت ولدا صغيرا في مثل عمرك |
Pour attraper mes vers, le meilleur moyen, c'était de les appâter. | Open Subtitles | عندما كنت أريد إصطياد الديدان كان علي أن أسحبهم للخارج وليس الحفر بحثا عنهم |
Prenez la chasse à la Sorcière. Je suis sur le web. | Open Subtitles | المره القادمه,خذ طريق إصطياد الساحره بلاير هاك بطاقتى إتصل بى أنا على الانترنت |
L'épicentre du site de la chasse à la Sorcière. | Open Subtitles | هنا المركز الرئيسى لــ موقع إصطياد الساحره بلاير |
Vous êtes surement à la chasse au Kleenex là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | من المحتمل أنّكم تحاول إصطياد بعض اللّحم الطّري |
À la capture d'un tueur en série. | Open Subtitles | .نخب إصطياد قاتل متسلسل |