C'est une drogue expérimentale testée pour les troubles post-traumatiques. | Open Subtitles | إنه عقار تجريبى تم إختباره على من يعانوا من إضطرابات ما بعد الصدمة |
Elle souffrait de graves troubles mentaux et émotionnels et tous ces machins dont on a parlé. | Open Subtitles | فهي كانت تعاني من إضطرابات و مشاكل نفسيّة و عاطفية حادّة و كلّ تلك الترهات التي يتكلّمون عنها |
Un toubib qui soigne les troubles post traumatiques. | Open Subtitles | هنالك طبيب في الأسفل يعالج إضطرابات ما بعد الصدمة |
Si la deuxième mi-temps ne se passe pas mieux que ça... vous pouvez vous attendre à une émeute générale. | Open Subtitles | إذا الجزء الثاني لن يصبح أي أفضل من هذا أنت يمكن أن تتوقع إضطرابات شاملة |
Il a tué 11 codétenus, déclenché 3 émeutes et s'est évadé 2 fois. | Open Subtitles | قتل 11 من زملاءه النزلاء حرّض لثلاثة إضطرابات, وهرب مرتين |
Pourquoi on ne trinquerait pas à un jour sans les perturbations ? | Open Subtitles | . لماذا لا نشرب حتي النهار , بدون إضطرابات |
100 patients avec des problèmes d'humeur, du stress post traumatique, de la toxicomanie, des troubles bipolaires, pour en citer quelques uns. | Open Subtitles | مائةُ مريضٍ بإضطراباتٍ عقلية وإضطراباتٌ ما بعد الصدمة بالإضافة إلى إضطرابات تعاطي المخدرات وإضطراباتُ القطبين |
Je reconnais les troubles de la personnalité à des lieues. | Open Subtitles | يمكنني أن أكتشف على إضطرابات نفسة من على بعد أميال. |
Insomnies, migraines, troubles de l'appétit. | Open Subtitles | إضطرابات في النوم، صداع صعوبة في تناول الأكل |
Il y a eu des troubles civils dans plusieurs centres urbains à travers tout le pays. | Open Subtitles | كان هناك إضطرابات مدنية في عدة مراكز حضارية في جميع أنحاء البلاد |
Il est narcoleptique, il a de graves troubles mentaux. | Open Subtitles | نعم انه غير متوازن و لديه إضطرابات فى المخ |
Cette cour vous reconnait coupable de troubles à l'ordre public et destruction de biens privés. | Open Subtitles | هذه المحكمة تراك مذنباً لخلق إضطرابات عامة وتدمير ملكية خاصة |
Les troubles du sommeil sont souvent causés par des facteurs physiques ou émotionnels. | Open Subtitles | عادة ما تحدث إضطرابات النوم بسبب, العوامل النفسية و البدنية |
II y a eu une émeute majeure et une évasion il y a deux jours. | Open Subtitles | كان هناك إضطرابات رئيسية واجازه سجن قبل يومين. |
Tu as une fenêtre de 30 minutes avant que l'émeute éclate dans la prison. | Open Subtitles | لديك حوالى 30 دقيقة قبل أن تبدأ إضطرابات السجن. |
Je sais juste que le vaudou a provoqué une émeute. | Open Subtitles | كلّ أعرف ودّونية سبّبت a إضطرابات في معسكري. |
il a fallu faire face aux émeutes de Los Angeles. | Open Subtitles | لكن بمجرد عودتنا للمنزل , توجب علينا مواجهة إضطرابات لوس أنجلوس |
Je me fiche de voir des morts, de subir un rationnement ou des émeutes. | Open Subtitles | لا أهتم بتواجد إضطرابات أو نقص طعام وموت الناس |
Ici on a des émeutes racistes et des gens sans aliments | Open Subtitles | هنا تماماً, يوجد عندنا إضطرابات عرقية, أناس من دون طعام |
Des trucs... On se demandait si vous aviez subi certaines perturbations, ces jours-ci. | Open Subtitles | نحن كنا نتسائل إذا ربما قد واجهة أيّ إضطرابات مؤخراً |
Ma théorie fonctionne pour Pompe et pour les thérapies par remplacement enzymatique dans d'autres désordres du stockage lysosomal. | Open Subtitles | نظريتي تقوم على علاج مرض تخزين الجيلكوجين وبالنهاية ستعمل في صالح علاجات الإنزيمات البديلة للأمراض الأخرى التي تسببها إضطرابات التخزين |
Elle m'a dit que tu as des problèmes mentaux. | Open Subtitles | أخبرتني بأنك تعاني من إضطرابات عقلية إنها كذبة |
À l'aller il y a eu un trou noir, mais... mais je me suis réveillé, et ça allait. | Open Subtitles | أو إضطرابات نفسية. طريقة الخروج كانت كشئ ضبابي. و لكني إستيقظتُ ؛ و أنا بخير. |